Ejemplos de uso de "всемирных" en ruso con traducción al inglés

<>
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике? Does trouble in the world’s stock markets mean trouble for the world economy?
Участники Практикума с удовлетворением отметили успешное создание и функционирование низкозатратных всемирных сетей наземных контрольно-измерительных приборов, используемых для целей Международного гелиофизического года. Workshop participants observed with satisfaction the successful establishment and operation of low-cost, ground-based, worldwide instrument arrays for achieving the goals of the International Heliophysical Year.
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах Trading up Global Trade Talks
Я надеюсь некоторые из вас помнят "I-Love-You" вирус один из самых больших всемирных вирусов. I expect some of you remember the ILOVEYOU virus, one of the very great worldwide viruses that came.
В этой связи Контртеррористический комитет играет ключевую роль в деле координации всемирных действий по борьбе с этим преступлением. In that context, the Counter-Terrorism Committee plays a key role in the coordination of universal action against this crime.
США, по мнению этих лидеров, могут действовать и без всемирных аплодисментов. The US, in these leaders' view, can act without the world's applause.
Даже в этом случае макроэкономическая логика, которая заключается в том, что большие дефициты текущего счета сигнализируют о завышенной ценности валют, продолжает ускользать от всемирных международных финансовых инвесторов и спекулянтов. Even so, the macroeconomic logic that large current-account deficits signal that currencies are overvalued continues to escape the world's international financial investors and speculators.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах. India already is being treated with growing respect in global economic councils.
Эти стандарты и процедуры испытания во всемирных масштабах не согласованы и/или требуются не во всех странах. These standards and test procedures are not harmonized worldwide and/or not required in all jurisdictions.
Злоупотребление им приносит вред каждому, как и пользу от его использования также должны получать все, что подразумевает под собой установление всемирных демократических прав над тем, что бесспорно является всеобщим ресурсом. Abuse of it harms everyone, and profits from its use should benefit all as well, implying the need to establish worldwide democratic rights over what is an unarguably universal resource.
На той предыдущей встрече группу всемирных ведущих экономических мыслителей попросили ответить на такой вопрос: At that previous meeting, a panel of the world's leading economic thinkers was challenged to answer this question:
Право на достаточное питание, признанное в нескольких международных документах, было подтверждено в заключительных документах двух всемирных встреч на высшем уровне по проблемам продовольствия, проходивших в 1996 и 2002 годах. The right to adequate food, recognized in several international instruments, has been reaffirmed in the final documents of the two World Food Summits in 1996 and 2002.
Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ. Surprisingly, however, this issue has been entirely absent from current global debates on financial reform.
Быстрый рост во всемирных масштабах привел в 2007 году к созданию 45 миллионов новых рабочих мест, но это также увеличило разрыв между богатыми и бедными. Rapid worldwide growth created 45 million new jobs in 2007, but that also widened the gap between the rich and the poor.
В целях содействия укреплению и защите прав человека женщин Эквадор выполняет обязательства, содержащиеся в региональных и всемирных правовых актах24, стремясь к ликвидации гендерного неравенства в начальной и средней школе, повышению самостоятельности женщин и снижению материнской смертности. In order to advance the promotion and protection of human rights for women, Ecuador is fulfilling its obligations under regional and universal instruments in order to eliminate gender inequality in primary and secondary education, promote the independence of women and reduce maternal mortality.
Компания Finexo обучает людей, помогает им улучшить навыки ведения торгов, и тем самым способствует появлению нового поколения всемирных инвесторов. Finexo Company teaches people, helps them improve their trade running skills making their contribution to forming of a new world investors generation.
Итог: расширение доступа государств-членов, национальных и междуна-родных организаций, а также других учреждений к надежным и своевременным данным, информации и анализу характера и масштабов незаконного культивирования во всемирных масштабах. Outcome: increased availability to Member States, national and international organizations and other institutions of reliable and timely data, information and analysis on the nature and extent of illicit cultivation worldwide.
Компания GTIS предоставляет наилучшие котировки бид/аск, агрегированные от более 150 всемирных источников. GTIS aggregates the best bid/offer quote from over 150 global contributors.
Весовые коэффициенты как для создания циклов испытания, так и для расчета общих уровней выбросов после нескольких частей цикла испытания были установлены на максимально широкой статистической основе с использованием данных, собранных во всемирных масштабах. The weighting factors, both for creating the test cycles and for calculating the overall emission results from the several cycle parts, were calculated from the widest possible worldwide statistical basis.
В течение полувека с момента принятия Всеобщей Декларации Прав Человека в мире было подписано около ста всемирных и региональных соглашений по правам человека, регулирующих такие разнообразные вопросы, как, скажем, дискриминация женщин, насилие со стороны государства и право на заключение коллективных договоров. In the half century since the creation of the Universal Declaration of Human Rights, the world community has created nearly 100 universal and regional human rights agreements governing issues as diverse as discrimination against women, state-sponsored torture, and the right of collective bargaining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.