Beispiele für die Verwendung von "вставать с петухами" im Russischen

<>
Я хочу быть здесь с петухами, чтобы сделать все дела. I want to be here when the cock crows to get the chores done.
Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими. DeBakey spent three months in the hospital, much of the time unable to speak or eat, let alone leave his bed, read, or interact with others.
Это не вера в волшебную статую, это чтобы избежать ям на дорогах или не вставать с левой ноги. If it's not believing in magic statues, it's avoiding sidewalk cracks, or always putting our left shoe on first.
Ему только что поставили диагноз - эмфизема, но кроме этого, нет ничего, что могло бы помешать ему вставать с кровати если было что-то, что он достаточно сильно хотел сделать - вот в чем дело. He's got emphysema, which they've only just diagnosed, but other than that, there is nothing that would stop him getting out of bed if there was something he wanted to do badly enough - is the point.
Ведь она должна вставать с постели. She has to get up and do things.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
Вставать с постели опасно в наши дни, но мы должны продолжать жить. Getting out of bed is dangerous these days, but we have to live our lives.
На самом деле, мне нельзя вставать с кровати. I'm actually not supposed to be leaving my bed.
Он взял за правило вставать в шесть каждый день. He makes it a rule to get up at six every day.
Потому что я встаю с первыми петухами каждое утро и весь год каждую ночь сижу в кустах. Because I'm up at a sparrow's fart every morning and sat in the sticks every night, year round.
Он привык рано вставать. He is used to getting up early.
Вам незачем вставать так рано. You don't have to get up so early.
Доброе утро. Пора вставать. Good morning. It's time to wake up.
Она привыкла вставать рано. She's used to getting up early.
Вам не нужно вставать. You need not stand up.
Я не хотел вставать рано. I didn't want to get up early.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано. In the first place it's necessary for you to get up early.
Было воскресенье, и я не стал вставать рано. It being Sunday, I didn't get up early.
Ты должен вставать в шесть. You must get up at six.
Возьми за правило вставать в шесть. I make it a rule to get up at six.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.