Exemples d'utilisation de "stand" en anglais

<>
Three economic consequences stand out. Три экономических последствия стоит выделить особо.
Middleton, come here, stand up! Миддлтон, подойдите сюда, встаньте!
We stand ready to support governments that act. Мы готовы поддержать правительства, которые реально действуют.
'So you support his stand, then? Значит, вы разделяете его позицию?
They can’t stand it.” Они этого не выдерживают».
Shall we sit or stand? Посидим или постоим?
We Americans cannot stand alone. Мы, американцы, не можем выстоять в одиночку.
Is there a standard exhibition stand available? Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением?
But Daniels decided he would rather run for office in Indiana than take a stand in support of sound fiscal finance; Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики;
You're not taking the stand. Ты не пойдешь на трибуну.
I can’t stand panties. Я не терплю трусов.
Everybody stand as she goes by Все замирают, когда она проходит мимо
I see the shoeshine stand. Я вижу стойку для чистки обуви.
He bought a lamp for backlighting and a plastic stand to hold his iPhone roughly at eye level. Он купил лампу для подсветки сзади и пластиковую подставку, чтобы поместить свой айфон примерно на уровне глаз.
And that's because, well, people use the dictionary to stand for the whole language. И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка.
In exchange for U.S. assistance against Jabhat al-Nusra, the Russian side would be required to limit airstrikes to targets both sides agreed on and also to ensure that the Syrian air force would stand down and not bomb targets in agreed-upon “designated areas.” В обмен на помощь в борьбе против «Джабхат ан-Нусры» от российской стороны потребуется ограничить нанесение ударов с воздуха по тем целям, о которых договорятся обе стороны, в также обеспечить, чтобы сирийские военно-воздушные силы оставались на земле и не бомбили цели в согласованных «обозначенных районах».
Time does not stand still. Время не стоит на месте.
So you took a stand. И ты встала в позу.
Do you mean the U.S. should stand by you? — Вы имеете в виду, что США должны поддержать вас?
All teams stand by and hold position. Всем группам оставаться на месте и удерживать позиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !