Verwendungsbeispiele von "всяких" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle657 any422 everyone7 andere Übersetzungen228
Этот доклад свидетельствует о том, что, вне всяких сомнений, в последние два года жизнь наших собратьев в Дарфуре мало чем отличалась от ада на земле. This report demonstrates, beyond all doubt, that the past two years have been little short of hell on earth for our fellow human beings in Darfur.
Обращаясь к вопросу Комитета о том, имеет ли требование, в соответствии с которым проситель убежища должен доказать наличие опасности быть подвергнутым пыткам вне всяких обоснованных сомнений, исковую силу по закону, он говорит, что это требование не является обязательным по швейцарским законам, поскольку оно проистекает из решений КАУ о толковании статьи 3 Европейской конвенции о правах человека с учетом практики Европейского суда по правам человека. Referring to the Committee's query as to whether the requirement for an asylum-seeker to demonstrate the risk of torture beyond all reasonable doubt was legally enforceable, he said the requirement was not binding in Swiss law since it stemmed from CRA decisions interpreting article 3 of the European Convention on Human Rights in the light of the case law of the European Court of Human Rights.
Вне всяких сомнений, было бы. No doubt it would have been.
Там так много всяких шпилек. There are so many bobby pins up there.
необходимость изменения выше всяких дебатов. the need for change is beyond debate.
Ну знаете, избавиться от всяких мыслей. You know, just to clear my head.
Я думал, вы боитесь всяких железяк. Thought you were worried about the metal stuff.
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. A tricky question, no doubt.
Его реакция была красноречивее всяких слов. His reaction spoke volumes.
Сеньорита, это место выше всяких похвал. Senorita, this spot is the ultimate.
Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами? Are only weirdos chosen to be pilots?
Столько всяких вещей которым можно радоваться". There's just so many things to be happy about."
Гораздо проще убить её без всяких разговоров. Just a lot easier to save your breath and kill her.
Я не буду мыть за всяких разгильдяев. And I'm not cleaning up after some stanky slobs.
Но тот бар был полон всяких ублюдков. Now, this bar was full of lowlifes.
Идеальный дворецкий обеспечивает помощь без всяких просьб. An ideal butler provides service without being asked.
В этой перебранке Эрдоган победил без всяких усилий. In the swagger stakes, Erdogan won hands-down.
«Он — яркий очень человек, талантливый, без всяких сомнений.... “He is a very flamboyant man, very talented, no doubt about that...
Возможность всяких компромиссов, временных соглашений, мирного сосуществования исключается. No compromise, no modus vivendi, no peaceful co-existence is possible.
Ты будешь удивлён, сколько на свете всяких сволочей. You'd be surprised how many jerks there are out there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!