Ejemplos de uso de "выплачен" en ruso con traducción al inglés

<>
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года". To be paid back to Mr. Félicien Monge on St Michael &apos;s day, in the year 1896.
Оплатить и переместить — денежный аванс должен быть выплачен и перенесен в общий журнал. Pay and transfer – The cash advance is to be paid and transferred to the general journal.
Параметр tax указывает, облагается ли платеж НДС, а если да, то каким образом был выплачен налог. The tax parameter specifies if a payment is subject to VAT and, if so, how the tax was paid.
Долг Японии - того сорта, что не может быть выплачен, и правительственные облигации Японии заслуживают статуса макулатуры. Japan's is a debt that cannot be paid and its government bonds deserve junk bond rating.
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя. Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come.
Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен. Our foreign debt, or more appropriately our eternal debt, cannot and should not be paid.
Поэтому мы можем наблюдать увеличивающиеся уровни волатильности Eonia, пока не будет выплачен оставшийся 1 триллион евро по кредитам LTRO. Thus, we could see rising levels of Eonia volatility until the other EUR 1 trillion of LTRO funds are paid back.
Когда клиент пополняет счет c помощью кредитной / дебетовой карточки, выигрыш будет выплачен обратно только на банковский счет открытый в соответствии с именем человека, которого имя виднеет на карточке, использованной для пополнения счета; When a customer funds an account by means of credit/debit card deposit, winnings will only be paid back to the bank account held under the name of the individual whose name appears on the card used to make the deposit.
Если иное не согласовано нами в письменном виде, подписывая данный договор, вы соглашаетесь, что вам не будет выплачен процент за любые суммы на вашем счете и что мы удержим весь такой процент. Unless we have agreed otherwise in writing, on signing this Agreement, you consent to the fact that no interest will be paid to you on any amounts in your account and that we will retain all such interest.
В некоторых странах суд может издать приказ о том, чтобы назначенный для компании-загрязнителя штраф был выплачен непосредственно НПО, действующим в области охраны окружающей среды; такие случаи отмечены в Германии и Узбекистане. In some countries, the court could order that the fine of a polluting company be paid directly to NGOs with the objective of environmental protection; that was the case in Germany and Uzbekistan.
Гринспен поддерживал снижение налогов, проведенное в 2001 году, при помощи хитроумнейших аргументов – мол, если не предпринять что-нибудь в отношении все возрастающих финансовых излишков Америки, государственный долг будет полностью выплачен примерно за десять-пятнадцать лет. Greenspan supported the tax cuts of 2001 with the most specious of arguments – that unless something was done about America’s soaring fiscal surpluses, the national debt would be totally paid off within, say, ten to fifteen years.
Должен быть установлен статус Выплачено. The status should be Paid.
Мы можем выплатить Остаток по вашему счету разработчика, только если у нас есть ваши актуальные банковские реквизиты и любая другая информация, требуемая для оформления платежа, в том числе при необходимости документация, удостоверяющая личность, налоговая и учредительная документация. We can redeem your Developer Balance only if we have your current banking information and any other information we need to make the payment on record, including, if required, identification and tax and business formation documentation.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Выберите чеки, имеющие статус Выплачено. Select a check or checks that have a status of Paid.
И я все выплачу обратно. And I will pay it all back.
Я выплачу компенсацию, не волнуйтесь. I'll pay all of the losses, so don't worry.
Суммы, выплаченные клиентом до начала проекта. Amounts that are paid to you by a customer before a project is started.
Выплачено — проводка по оплате успешно разнесена. Paid – The payment transaction was posted successfully.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.