Beispiele für die Verwendung von "выполняли" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Выполнил свою часть сделки, приятель. Kept my side of the bargain, matey.
Выполните обязательства Европы перед Турцией Keep Europe’s Commitments to Turkey
Сара, я выполню свое обещание. I'll keep my promise.
Оно не выполнило и это обещание. It has not kept that promise.
Он всегда выполняет свои обещания, сеньор. He always keeps his engagements, senor.
Очевидно, что эти обещания оказались не выполнены. Clearly, these promises were not kept.
Ух ты, ты выполнил обещание, люблю иронию. Wow, you've kept a promise, gotta love the irony.
Выполнит ли ЕС свои обязательства перед Турцией? Will the EU Keep Faith with Turkey?
Как выполнить обещание, данное на Новый год How to Keep a New Year’s Resolution
Если отпустите меня, я выполню его обещание. And if you let me go, I'll keep his promise.
При выполнении миграции учитывайте следующие особенности и рекомендации: Keep the following details and pieces of advice in mind as you transition:
Надеялась, что хоть раз в жизни выполнишь обещание. I hoped you would keep your promise just for once in your life.
Но выполняете ли вы принятые на себя обязательства? But are you keeping your resolution?
Или мы просто не собираемся выполнять свои обещания. Or maybe we never intended to keep that promise.
Выполняя обещание по финансированию мер противодействия изменениям климата Keeping the Climate-Finance Promise
Я обещаю, что не умру пока не выполню обещание. I promise I won't die before having kept my promise.
Это означает выполнение обязательств по улучшению транспортной инфраструктуры в регионе. That means keeping its commitment to improve transportation infrastructure in the region.
Чего только не придумают мужчины, чтобы не выполнять своих обещаний. Amazing how men will think of anything not to keep a promise.
Названные в нашем заказе сроки поставки должны быть выполнены очень точно. The delivery dates mentioned in our order must be kept.
Нам следует задать себе следующие вопросы: выполнили ли мы это обещание? We ought now to ask ourselves the following questions: Have we kept that promise?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.