Beispiele für die Verwendung von "выросло" im Russischen mit Übersetzung "increase"

<>
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров; the airport, where the number of shops increased along with the number of passengers;
В результате работники перестали получать зарплату, а число банкротств выросло. As a result, workers weren’t paid and bankruptcies increased.
После включения функции рекомендаций совпадение потребляемых ресурсов выросло для всех пользователей. After recommendations were turned on, the overlap in media consumption increased for all users.
С прошлой недели оно выросло до 140, и отеки всё сильнее. It's increased to 140 systolic in the past week, and her swelling's gotten worse.
В среднем по всему миру число миллионеров выросло на 7,5%. On average, the number of millionaires increased by 7.5% worldwide.
Число заявлений вкладчиков на выплату страховки по их вкладам существенно выросло. Incidents of Russian depositors applying for deposit insurance have greatly increased.
С 1950 по 1995 год мировое потребление энергии выросло в четыре раза. Between 1950 and 1995 world energy consumption increased by another factor of four.
Однако статус академика все равно девальвировался из-за того, что выросло число его обладателей. However, academician status has already been devalued by an increasing number of academicians.
К примеру, за последние 40 лет население Египта выросло с 39 млн до 93 млн человек. Over the last 40 years, for example, Egypt’s population has increased from 39 million to 93 million.
Это означает, что количество людей в мире, у которых есть счёт в банке, выросло на 21%. That amounted to an increase of more than 21% in the global number of “banked” individuals.
За последний век население земли выросло в четыре раза, а количество городского населения - в тринадцать раз. In the last century, the world's population increased four-fold, and the number of people living in cities thirteen-fold.
Число центров, специализирующихся на борьбе с ВИЧ на региональном уровне, выросло до шести с четырех в 1999 году. The number of regional centres specializing in the treatment of HIV infection increased from four in 1999 to six.
Производство сырой стали в первые четыре месяца 2005 года выросло против того же периода 2004 года на 7 %. Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004.
Вместе с тем производство электроэнергии в 4К14 выросло на 4,3%, рост отпуска тепла за квартал составил 12,6%. At the same time, power generation in 4Q14 increased 4.3%, while heat output rose 12.6%.
В результате число спортивных клубов в Объединенных Арабских Эмиратах выросло с 8 в 1970 году до 31 на сегодня. As a result, the number of sports clubs in the United Arab Emirates has increased from 8 in 1970 to 31 clubs today.
Familonet — глобальный коэффициент успешности для подтверждения номера телефона через Account Kit составил 78%, а количество конверсий клиентов выросло на 40%. Familonet — 78% global success rate for Account Kit-based phone number verification, 40% increase in customer conversion.
Количество сотрудников, готовых выехать на место при объявлении " исключительной мобилизации " выросло до 300 человек, из которых 175 являются сотрудниками УВКБ. The number of staff ready to be deployed if an “exceptional state of mobilization” were declared was increased to 300, of whom 175 were UNHCR staff.
Число людей, получающих доступ к Skyscanner, приложению для поиска авиарейсов, отелей и аренды автомобилей, с помощью «Входа через Facebook», выросло на 100%. Skyscanner, an app for finding flights, hotels, and car rentals, has experienced a 100% increase in the number of people using Facebook Login to access the app.
Число международных мигрантов в последние годы выросло, достигнув в 2015 году 244 млн, что на 41% больше по сравнению с 2000 годом. The number of international migrants has surged in recent years, reaching 244 million in 2015 – a 41% increase from 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!