Sentence examples of "гастроли" in Russian

<>
Бюджет на предстоящие гастроли театра был удвоен. The budget for an upcoming company tour was doubled.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. The truck they go on tour with.
Итак, это относительно новая программа, с которой мы отправляемся на гастроли. So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина". The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange.
Ты уедешь на гастроли, а я останусь в четырех стенах, один, и мне нужна компания. You going on tour, and me being in this brownstone, all alone and wanting some company.
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы". Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away.
Для увеличения культурных услуг организуются встречные гастроли коллективов художественной самодеятельности в таких районах компактного проживания национальных меньшинств как Габала, Белоканы, Гах, Закаталы, Масаллы, Ленкорань, Астара, Лерик, Джалилабад, Исмаиллы, Гусары, Губа, Хачмаз и Саатлы. In order to increase cultural services, reciprocal tours of amateur artistic groups are organized in such regions with high concentrations of national minorities, such as Gabala, Belokany, Gakh, Zakataly, Masally, Lenkoran, Astara, Lerik, Jalilabad, Ismailly, Gusary, Guba, Khachmaz and Saatly.
Он также заявил, что министерство культуры планирует отправить коллектив без декораций и костюмов на гастроли в районы, находящиеся под контролем Украины, чтобы он мог заработать хоть какие-то деньги, поскольку государство больше не выплачивает в Донецке зарплаты. Нищук также утверждал, что объявленный в театре осенний сезон на самом деле состоит из спектаклей, которые ставит приезжая труппа из России. Донецкие актеры говорят, что это неправда, причем очень оскорбительная. He said the Culture Ministry planned to dispatch the company on tour, minus sets and costumes, to areas under Ukrainian control so that it could earn some money, since state salaries in Donetsk are no longer being paid, and claimed that the theater’s announced autumn season actually consists of performances by a visiting Russian company — an assertion that the actors in Donetsk say is untrue, and deeply offensive.
Нет, если Принс на гастролях. Not if Prince is on tour.
Лорин, рок-звезда, на гастролях. Loreen, a rock star, on tour.
На гастролях играть будете вы. And you take over on tour.
Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях? You know why The Grateful Dead are always on tour?
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. I'd planned to start writing on the tour.
Огюст хочет, чтобы я играла в пьесе на гастролях. Auguste wants me to do the play on tour.
Ты бы пришёл, если бы не был на гастролях. You would have if you weren't on tour.
Я думал, что он должен был быть на гастролях. I thought he was supposed to be on tour.
Чем будет заниматься ваш муж, пока вы будете на гастролях? What's your husband going to be doing while you're on tour?
Так или иначе, он какое-то время будет на гастролях. Anyway, he's going on tour for a while, so.
Я курю только на гастролях, но через пару дней брошу. I only smoke on tour, but, uh, I'll quit in a couple of days.
Итак, Карл, Вы здесь на гастролях, выступаете с лекциями, да? So, Carl, you're here on a lecture tour, huh?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.