Beispiele für die Verwendung von "главные" im Russischen mit Übersetzung "prime"

<>
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. However, the world's black populations are the prime victims.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия. Portugal, and above all Ireland, are prime examples.
Больше ценятся эмоции; при этом главные эмоции, которыми манипулируют демагоги в США и в других странах, – это страх, обида и недоверие. Emotions count more, and the prime emotions that demagogues manipulate, in the US and elsewhere, are fear, resentment, and distrust.
В-третьих, взаимодействие между теневой банковской системой и глобальными банками чрезвычайно сконцентрировано, потому что глобальные банки действуют как главные брокеры, особенно при торговле деривативами. Third, the interaction between the shadow banking system and the global banks is highly concentrated, because the global banks act as prime brokers, particularly for derivative trades.
Чтобы получить контроль на отсталыми руководителями, ДПЯ планирует назначить 100 законодателей на главные руководящие министерские должности, а также три дюжины политических назначенцев в штат по разработке политического курса при кабинете премьер-министра. To gain control of the mandarins, the DPJ plans to place 100 lawmakers in the ministries’ top leadership, as well as three dozen political appointees to policy staffs in the office of the prime minister.
Главным примером у Мертона была «Великая депрессия». Merton’s prime example was the Great Depression.
В последнее время ЕС превратился в главную цель популистов. The EU has lately become a prime target for populists.
Крейг даже не знал, как выглядит его главный подозреваемый. Craig didn’t even know what his prime suspect looked like.
Вулкан Симмонс только что стал главным подозреваемым в расследовании убийства. Vulcan Simmons just became the prime suspect in a murder investigation.
Мистер Вэйланд, я знаю, что канал - не главная статья ваших доходов. Mr. Weyland, I know that the network isn't your prime moneymaker.
Это также было главной целью Верховного представителя в Боснии, Пэдди Эшдауна. It has rightly been the prime objective of the High Representative for Bosnia, Paddy Ashdown.
Эй, умник, ноутбук делает тебя главным подозреваемым в убийстве Майлза Новака. Hey, smartass, that laptop makes you my prime suspect in the murder of Miles Novak.
Кризис неплатежеспособности пока затронул, главным образом, финансовые рынки в США и Европе. The sub-prime crisis has so far affected mainly financial markets in the US and Europe.
Афганистан является главным примером, также как и неспособность уладить запутанную ситуацию Кашмира с Индией. Afghanistan is a prime example, as is the failure to settle the Kashmir imbroglio with India.
Сталкиваясь с постоянной борьбой и нехваткой продовольствия, Рохингья являются главными целями для рекрутинга террористов. Facing constant struggle and ongoing food shortages, the Rohingya are prime targets for terrorist recruiting.
Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности. Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance.
Если был какой-то другой главный мотив преступления - убийство парамедиков, похищение машины скорой помощи - как ни крути. If there was some other prime motive - killing the paramedics, stealing an ambulance - any way you add it up.
Затем в ноябре военный прокурор НПС назвал своего бывшего заместителя премьер-министра Али аль-Иссави главным подозреваемым. Then, in November, the NTC's military prosecutor named its own former deputy prime minister, Ali al-Issawi, as the prime suspect.
Поэтому ЕС решительно поддерживает Международную морскую организации (ИМО) как главного регулятора морской безопасности и предотвращения загрязнения морской среды. The EU therefore strongly supports the International Maritime Organization (IMO) as the prime regulator of maritime safety and the prevention of maritime pollution.
Это коренным образом отличается от традиционного представления на Западе о том, что главным мотивом Исламистского терроризма является религия. This is in marked contrast to the conventional view in the West that the prime motive for Islamist terrorism is religious.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!