Verwendungsbeispiele von "голосами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42. Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
Немного попутал с голосами, да? Got the voice a bit muddled, did you?
Макрон ведёт кампанию, пытаясь заручиться голосами всех слоёв общества. Macron is campaigning for votes from all parts of society.
Он готов оказать мне сердечную поддержку, воодушевить людей, снабдить голосами прихода. He's ready to throw me his whole hearted support, rally the troops, deliver the vote in his community.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет 135 голосами против 2 при 2 воздержавшихся принял проект резолюции II, содержавшийся в документе A/58/23 (Part III). The Committee adopted draft resolution II, contained in document A/58/23 (Part III), by a recorded vote of 135 to 2, with 2 abstentions.
Те 500 тысяч голосов, которые набрала СИРИЗА, можно считать голосами колеблющихся избирателей. The 500,000 votes gained by Syriza can be classified as floating votes.
Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины. She was sitting at the table giving all the peas voices.
Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования принял 103 голосами при 5 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, проект резолюции I, содержащийся в документе A/55/23 (часть III). The Committee adopted draft resolution I, contained in document A/55/23 (Part III) by a recorded vote of 103 to none, with 5 abstentions.
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote.
В результате, несмотря на многочисленные успехи, ЕС по-прежнему говорит слишком многими голосами. As a result, despite the EU's many successes, it still speaks with too many voices.
Декларация была принята 84 голосами "за" при 34 голосах "против" и 37 воздержавшихся. The declaration passed with 84 votes in favor, 34 against, and 37 abstentions.
Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия. In short, Javanese culture helps Indonesia handle the many diverse voices that a new democracy throws up.
Г-жа Дах избирается Председателем 12 голосами против 5 и занимает место Председателя. Ms. Dah was elected Chairperson by 12 votes to 5 and took the Chair.
То же происходит с голосами. Я могу переводить речь в цвета. Например, два известнейших выступления: So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well-known speeches.
[Принята заносимым в отчет о заседании голосованием 33 голосами против 1 при 13 воздержавшихся. [Adopted by a recorded vote of 33 to 1, with 13 abstentions.
В этой атмосфере общественного молчания практически вакантное общественное пространство заполняется странными голосами, не предназначенными для общественного потребления. In this atmosphere of public silence, the virtually vacant public space is filled with odd voices that are not intended for public consumption.
У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами. Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes.
Кирай и Колаковский стали голосами изменения и гласности в Венгрии и Польше, которые появились из темноты коммунистического затмения. Király and Kolakowski became voices of moderation and reconciliation in the Hungary and Poland that emerged out of communism’s darkness at noon.
Комитет отклонил предложение в результате поименного голосования 8 голосами против 5 при 5 воздержавшихся. The Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 to 8, with 5 abstentions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!