Usage examples of "голосами" in Russian with translation to English

<>
Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42. Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
Немного попутал с голосами, да? Got the voice a bit muddled, did you?
Макрон ведёт кампанию, пытаясь заручиться голосами всех слоёв общества. Macron is campaigning for votes from all parts of society.
Он готов оказать мне сердечную поддержку, воодушевить людей, снабдить голосами прихода. He's ready to throw me his whole hearted support, rally the troops, deliver the vote in his community.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет 135 голосами против 2 при 2 воздержавшихся принял проект резолюции II, содержавшийся в документе A/58/23 (Part III). The Committee adopted draft resolution II, contained in document A/58/23 (Part III), by a recorded vote of 135 to 2, with 2 abstentions.
Те 500 тысяч голосов, которые набрала СИРИЗА, можно считать голосами колеблющихся избирателей. The 500,000 votes gained by Syriza can be classified as floating votes.
Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины. She was sitting at the table giving all the peas voices.
Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования принял 103 голосами при 5 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, проект резолюции I, содержащийся в документе A/55/23 (часть III). The Committee adopted draft resolution I, contained in document A/55/23 (Part III) by a recorded vote of 103 to none, with 5 abstentions.
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote.
В результате, несмотря на многочисленные успехи, ЕС по-прежнему говорит слишком многими голосами. As a result, despite the EU's many successes, it still speaks with too many voices.
Декларация была принята 84 голосами "за" при 34 голосах "против" и 37 воздержавшихся. The declaration passed with 84 votes in favor, 34 against, and 37 abstentions.
Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия. In short, Javanese culture helps Indonesia handle the many diverse voices that a new democracy throws up.
Г-жа Дах избирается Председателем 12 голосами против 5 и занимает место Председателя. Ms. Dah was elected Chairperson by 12 votes to 5 and took the Chair.
То же происходит с голосами. Я могу переводить речь в цвета. Например, два известнейших выступления: So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well-known speeches.
[Принята заносимым в отчет о заседании голосованием 33 голосами против 1 при 13 воздержавшихся. [Adopted by a recorded vote of 33 to 1, with 13 abstentions.
В этой атмосфере общественного молчания практически вакантное общественное пространство заполняется странными голосами, не предназначенными для общественного потребления. In this atmosphere of public silence, the virtually vacant public space is filled with odd voices that are not intended for public consumption.
У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами. Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes.
Кирай и Колаковский стали голосами изменения и гласности в Венгрии и Польше, которые появились из темноты коммунистического затмения. Király and Kolakowski became voices of moderation and reconciliation in the Hungary and Poland that emerged out of communism’s darkness at noon.
Комитет отклонил предложение в результате поименного голосования 8 голосами против 5 при 5 воздержавшихся. The Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 to 8, with 5 abstentions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!