Exemples d’usage de "голубки" en russe avec traduction en anglais

<>
Вот, наши голубки и вместе, как они и хотели. Here are our young pigeons, reunited, as they desired.
А он не любит голубок. He's not interested because I'm just a pigeon.
Увидимся на юте сегодня вечером, голубка. See you on the afterdeck tonight, pigeon.
Сегодня было несколько очень милых голубков. I had some real pigeons tonight.
Не думаю, что они слышат тебя, голубок. I don't think they can hear us, pigeon.
Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка". Which is Spanish for a "dove" or "pigeon".
Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте. Yeah, and get shot down like a clay pigeon.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon?
Да, я расстроен, ведь я думал, что где-то можно найти голубку. Yeah, I'm really disturbed because you would think that you would find a baby pigeon somewhere.
И куда вы голубки собрались? Where are you lovebirds headed?
О чём вы шепчетесь, голубки? What are you two lovebirds twittering over?
И куда же собрались наши голубки? So, where are you two lovebirds off to?
И как давно вы голубки уже вместе? So how long have you two lovebirds been together?
Голубки могут хоть завтра в него вселяться. Lovebirds can move in tomorrow.
Прошу прощения, голубки, мне нужно поговорить с Опал. Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal.
Смотрите, как они прекрасны, они поют как голубки. See how beautiful they both are, they sound like lovebirds.
Вы были совсем как влюбленные голубки, и потом. You two were, like, total lovebirds, and then.
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost.
Мы ждем не дождемся новой встречи с вами, голубки. We can't wait to see you two lovebirds again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !