Exemples d’usage de "городскими" en russe avec traduction en anglais

<>
гармония между сельскими и городскими районами; harmony between rural and urban areas;
областными, Ташкентским городским, районными, городскими и хозяйственными судами. The regional, Tashkent city, district, city and economic courts.
Важнейшим условием успеха является рациональное управление — обеспечение транспарентного, ответственного, подотчетного, справедливого и эффективного руководства городами, населенными пунктами и городскими районами. A key to success is good governance — the promotion of transparent, responsible, accountable, just, effective and efficient governance of towns, cities and metropolitan areas.
Вы говорили, что считаете бездомных людей городскими туристами. You said you considered homeless people urban campers.
Области местного самоуправления возглавляются городскими и районными советами, муниципалитетами и управами. The local authorities comprise city and district councils, towns and townships.
Высокоскоростные линии могут включать примыкающие пути, в частности железнодорожные узлы с расположенными на них центральными городскими станциями, где скорость движения может регулироваться с учетом местных условий. High speed lines may include connecting lines, in particular junctions with town centre stations located on them, on which speeds may take account of local conditions.
Тем не менее, неравенство между сельскими и городскими районами увеличилось. And yet, inequality between rural and urban areas has increased.
Система, используемая городскими властями, основана на британской системе (Единый статус оценок должностных функций), относящейся к 1997 году. The system used by the city is based on a British system (Single Status Job Evaluation) which dates from 1997.
Высокоскоростные линии могут включать примыкающие пути, в частности подъездные участки пути с расположенными на них центральными городскими станциями, где скорость движения может регулироваться с учетом местных условий. High-speed lines may include connecting lines, in particular connecting segments into town centre stations located on them, on which speeds may take account of local conditions.
Это привело к росту неравенства между привилегированными городскими жителями и бедными сельскими жителями. But, while that figure is down now to about 30%, rural education has continued to suffer from inadequate funding and human capital relative to urban, industrializing regions.
В таблице 13.9 в колонке «Ожидаемые достижения» заменить слова «городскими органами управления» словами «местными органами управления». In table 13.9, under Expected accomplishments, replace the words “city authorities” with the words “local authorities”
В этом смысле, очень важно признать фундаментальное различие между «городскими деревнями» и их сельскими двойниками. In this sense, it is critical to recognize the fundamental difference between “urban villages” and their rural counterparts.
В 2000 и 2001 годах парламентский омбудсмен проверил, в частности, качество жилищных услуг, оказываемых токсикоманам городскими властями Хельсинки. In 2000 and 2001, the Parliamentary Ombudsman inspected, among others, the housing services provided by the city of Helsinki for intoxicant abusers.
Уместно напомнить, что разрыв в показателях между городскими и сельскими женщинами за последние несколько десятилетий существенно сократился. It is worth mentioning that the gap between urban and rural women has tangibly decreased in the last few decades.
В городе Масдар, Абу-Даби, используют самоуправляемые электроавтомобили, которые могут передавать информацию друг другу. Они перемещаются под городскими улицами. The city of Masdar in Abu Dhabi uses driverless electric vehicles that can communicate with one another, and they go underneath the city streets.
Данная политика признает наличие тесной взаимосвязи между городскими и сельскими поселениями и предусматривает развитие их функциональных взаимоотношений. The policy recognizes the symbiotic relationship between urban and rural settlements and advocates the promotion of their functional linkages.
Дополнительные задержки были вызваны внесением городскими властями изменений в городскую планировку, что сказалось на проекте одних въездных/выездных ворот. Further delays occurred owing to changes in urban planning by the city authorities, which impacted the design of one of the entrance/exit gates.
Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая. Indeed, those laid off generally do not return to peasant life, but become urban entrepreneurs in the service industries of China's new cities.
Боюсь, что нет, потому что когда коты женятся, им приходится поселиться в лесу, чтобы не искушать себя другими городскими котами. I'm afraid not because when cats get married, they have to move to, um, the forest, and so then they're not tempted by other cats in the city.
оказать содействие принятию устойчивых видов практики в жилищном и промышленном строительстве, а также объединению природных парков с городскими районами; To promote sustainable building and construction practices, as well as incorporation of natural parks in urban areas;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !