Exemples d'utilisation de "гостевые дома" en russe
Имеющиеся служебные помещения и гостевые дома в Дарфуре также были модернизированы в соответствии с минимальными оперативными нормами безопасности.
The existing offices and guest houses in Darfur were also upgraded to comply with the minimum operating security standards.
В соответствии с Законом о защите детей, вступившим в силу в 2007 году, Генеральное управление по вопросам социального обслуживания и защиты детей предоставляет необходимое убежище лицам с детьми, не имеющим крова, беременным женщинам, жизни которых угрожает смертельная опасность, и женщинам, ставшим жертвами насилия, используя для этой цели приюты (гостевые дома) для женщин.
Within the framework of the Law on Child Protection, entered into force in 2007, General Directorate of Social Services and Child Protection Agency provides appropriate shelter to individuals with children with no means of sheltering, pregnant women in fatal danger and women victimized by violence via the “guest houses” for women.
На Xbox One можно использовать гостевые ключи для отмены ограничений, применяемых к гостевой учетной записи.
Xbox One allows the use of a guest key to override guest account restrictions.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.
I'd rather stay home than go out in this weather.
Примечание. Гостевые коды управляются только взрослыми и только на консоли Xbox One.
Note: Guest keys can only be managed by an adult and only on the Xbox One console.
Полагаю, мы оба знаем, что вы и всё прочие конгрессмены читали бы гостевые лекции во второсортных университетах если нашу землю атакуют снова.
I think we both know that you and your fellow congressmen would all be giving guest lectures at second-tier universities if another attack happened on our soil.
Единственный для вас способ попасть в клуб - наши гостевые билеты.
The only way you can get into the club is if you use one of our guest passes.
Ну, у нас тут есть гостевые комнаты, если ты планируешь остаться.
Well, we have spare rooms at our place, if you are planning to stay on.
Предоставленные им гостевые ссылки будут заблокированы.
Any guest links that were provided will be disabled.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
People whose homes are in the town want to live in the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité