Beispiele für die Verwendung von "гостей" im Russischen
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели
I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
На десять гостей только три горничных и два камердинера.
Ten staying and only three maids and two valets between them.
Поэтому они очень удивились, увидев в этом месте других гостей.
That’s why, in October 2014, the hardy researchers were stunned to spot something unmistakable about two miles from their base: visitors.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Мы не поехали из-за нежданно появившихся гостей из другого города.
We didn't go because of some last-minute out-of-town visitors.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа.
In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Тысячи гостей из Саудовской Аравии по выходным дням насыщают экономику этого острова деньгами.
Thousands of Saudi visitors fuel the island’s economy on weekends.
Однако то, что г-н Путин принимал своих гостей с позиций силы, не вызывает никаких сомнений.
But Mr. Putin certainly seemed to receive his visitors from a position of strength.
Сохейл, приехавший в Россию впервые, был одним из гостей, которых попросили поделиться опытом в области финансирования инноваций.
Sohail, on his first visit to Russia, was one of the visitors asked to share his experience in financing innovation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung