Sentence examples of "государственное управление финансовой деятельностью" in Russian

<>
Систематически проводя анализ организационных рисков, руководство обязано постоянно отслеживать и анализировать изменения в окружающей обстановке; прогресс в достижении результатов и существующие проблемы; управление финансовой деятельностью и отчетность; результаты ревизии; и результаты основных обзоров и оценок. Through a systematic application of enterprise risk analysis, management is responsible for continuously monitoring and reviewing changes in the environment; progress and constraints in achieving results; financial management and reporting; audit findings; and findings from major reviews and evaluations.
Как Федеральное резервное управление существует для гарантии того, что валютная политика не противоречит ценовой стабильности, так и Управление финансовой стабилизации гарантировало бы, что государственные расходы остаются в соответствии с законодательным уровнем налогов. Just as the Federal Reserve exists to ensure that monetary policy is not inconsistent with price stability, the Fiscal Stabilization Board would guarantee that spending authority remains in line with the legislated level of taxes.
И что мы можем сделать для того, чтобы восстановить международные учреждения управления финансовой деятельностью сейчас, чтобы сделать их лучшими из возможных? And what can we do to rebuild international financial-management institutions on the fly to make them the best possible?
«А такого рода приоритеты требуют ручного управления», — добавил он, имея в виду тяжеловесное государственное управление, которое, по мнению таких экономистов-рыночников, как Кудрин, являются главным препятствием для роста. “And priorities like that require manual control,” he added, referring to the kind of heavy-handed state management that pro-market economists like Kudrin argue is a major barrier to growth.
Так, управление Финансовой секцией значительно улучшилось благодаря установлению и адаптации системы выплат заработной платы и бухгалтерского учета, созданной по примеру системы в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби. Thus, the management of the Finance Section was greatly enhanced by the adoption and customization of a payroll and accounting system patterned after that of the United Nations Office at Nairobi.
Вся история администрации Буша представляла собой сплошную цепь неудач по части лидерства, так зачем же заострять внимание на плохом управлении финансовой деятельностью? The entire Bush administration has been a succession of leadership failures, so why harp on its poor financial management?
Насколько студентов, знакомых с ходом расследования, утверждают, что речь идет о курсе «Государственное управление 1310: Введение в устройство Конгресса» (Government 1310: Introduction to Congress), который преподает Мэтью Платт (Matthew Platt), сообщила сегодня студенческая газета Harvard Crimson. Several students familiar with the investigation said the class in question was Government 1310: Introduction to Congress, taught by Matthew Platt, the Harvard Crimson student newspaper reported today.
Согласно статье 185 ter в Боливии было создано Управление финансовой разведки, в функции которого входит получение, поиск, анализ и, если необходимо, передача компетентным органам соответствующей информации для расследования и возбуждения уголовных дел. In accordance with article 185 ter, the Bolivian Financial Intelligence Unit had been established and was responsible for receiving, requesting, analysing and, as appropriate, transmitting to the competent authorities relevant information for criminal investigations and prosecutions.
Как указано в документах IDB.22/8 и IDB.24/8, в 2000 году была внедрена новая система контроля за финансовой деятельностью (СКФД) ЮНИДО. As reported in documents IDB.22/8 and IDB.24/8, the implementation of a new Financial Performance Control System (FPCS) for UNIDO was undertaken during 2000.
Государственное управление Government Class
Управление финансовой разведки (именуемое далее УФР) является членом Эгмонтской группы с 29 июня 2005 года, и между членами этой Группы происходит без каких-либо помех обмен информацией относительно отмывания денег и финансирования терроризма. Financial Intelligence Department (hereafter FID) has been member of the EGMONT group since June 29, 2005, and the exchange of information regarding money laundering and funding of terrorist activities is done unimpeded between the members of the group.
Многие участники выразили обеспокоенность в связи с оттоком капитала, незаконной финансовой деятельностью и незаконным переводом финансовых средств, уклонением от налогов и коррупцией и призвали к непрерывному международному сотрудничеству в целях излечения этих недугов. Many participants expressed concern about capital flight, illicit financial activities and transfers, tax evasion and corruption and called for sustained international cooperation to fight those ills.
Эти 20 матерей из таких сфер, как государственное управление, бизнес, развлечения и благотворительность, управляют в своем доме - и мире. From spheres of government, business, entertainment and philanthropy, these 20 moms rule the roost — and the world.
Такие документы, будут ли они вестись вручную или с использованием средств программного обеспечения, будут важным компонентом в управлении финансовой деятельностью предприятий уровня 3. These records, whether produced manually or using a software package, will be an important component in the financial management of Level 3 enterprises.
С момента обретения Украиной независимости в 1991 году Соединенные Штаты поддерживают украинцев, развивающих свои демократические навыки и институты, гражданское участие и добросовестное государственное управление... Since Ukraine’s independence in 1991, the United States has supported Ukrainians as they build democratic skills and institutions, as they promote civic participation and good governance ...
Эти программы охватывают систему контроля за финансовой деятельностью (СКФД) ЮНИДО и обязательную учебную программу по вопросам, связанным с закупками. These programmes have covered UNIDO's Financial Performance Control System (FPCS), and a mandatory training programme for procurement-related issues.
После ухода США из Афганистана Вашингтону будет намного труднее способствовать развитию в регионе, где в серьезную проблему превращается слабое государственное управление, коррупция, наркотрафик и исламизм. Following the U.S. withdrawal from Afghanistan, Washington will be in a much weaker position to promote development in a region where poor governance, corruption, drug trafficking and Islamism are all growing problems.
Назначаемые Директором-исполнителем пять членов Консультативного комитета по ревизии помогают ей в выполнении ее обязанностей в области управления финансовой деятельностью и представлении финансовой отчетности, а также в вопросах, связанных с внешней ревизией, управлением рисками, системами внутреннего контроля и подотчетности и процессом надзора. Appointed by the Executive Director, the five members of the Audit Advisory Committee assist her/him in fulfilling the Executive Director's responsibilities for financial management and reporting, external audit matters, risk management, the systems of internal control and accountability, and the oversight process.
Похоже, арабские революции в итоге приведут к тому, что на смену недоброкачественному государственному управлению и самовластию светских диктаторов придет недоброкачественное государственное управление и самовластие теократов. It looks as if the Arab revolutions will end up replacing bad governance and authoritarianism of secular dictators with bad governance and authoritarianism of would-be theocrats.
По состоянию на сентябрь 1999 года генерировалось 200 отчетов, связанных с финансовой деятельностью, которые дополняются стандартными запросами, уже предоставляемыми в распоряжение специальных пользователей в Управлении по планированию программ, бюджету и счетам. As at September 1999, there were already 200 finance-related reports in production that were supplemented by standard queries already available to specialized users in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.