Beispiele für die Verwendung von "группой экспертов" im Russischen

<>
Замечания Японии по проекту документа, подготовленному Группой экспертов Comments by Japan on the draft document prepared by the Group of Experts
Избыточные уровни поступления в разбивке по конкретным породам были определены Европейской группой экспертов по анализу листвы и в основном находятся ниже критических уровней, соответствующих пороговым значениям, предопределяющим ухудшение физиологических параметров. Species-specific levels of an excess supply have been defined by the pan-European Expert Panel on Foliar Analysis and are mostly below the critical levels that specify thresholds for the decrease of physiological parameters.
Тогда вызвали меня вместе с группой экспертов по охране общественного порядка, чтобы урегулировать этот вопрос. So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out.
В этой связи он призывает все стороны в полной мере сотрудничать с группой экспертов и, ожидая добавление к докладу группы, вновь заявляет о своей готовности рассмотреть необходимые меры, с тем чтобы положить конец такой эксплуатации. In this regard, it calls on all parties to cooperate fully with the expert panel and, looking forward to the addendum to the report of the panel, reiterates its readiness to consider the necessary actions to put an end to this exploitation.
Уровень сотрудничества с Комитетом и его Группой экспертов, которая занимается мониторингом, также значительно различается в зависимости от конкретного государства. The level of cooperation with the Committee and its monitoring arm, the Group of Experts, also varies widely from one State to another.
Она предложила недавно созданной группе работать в тесном сотрудничестве с существующими группами экспертов, Группой экспертов по технико-экономическим аспектам, Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и специалистами, занимающимися разработкой моделей; Целевая группа также приветствовала намерение Европейского сообщества внести вклад в разработку электронного портала для предоставления информации и изучения прогнозов; It invited the new panel to work in close cooperation with existing expert panels, the Task Force on Techno-economic Issues, the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the modelling community; the Task Force also welcomed the intention of the European Community to contribute to the development of a web-based portal to share information and research on projections;
Во время встречи с Группой экспертов 21 июня 2005 года секретарь, ведающий регистрацией компаний в Уганде, сообщил Группе, что: During a meeting with the Group of Experts on 21 June 2005, the Registrar of Companies in Uganda informed the Group of Experts that:
Совет Безопасности вновь настоятельно призывает правительства, упомянутые в предыдущих докладах, провести свои собственные расследования, в полной мере сотрудничать с Группой экспертов и в неотложном порядке принять необходимые меры по пресечению любой незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго их гражданами или любыми другими лицами, находящимися под их контролем, и соответствующим образом информировать Совет. “The Security Council once again urges the Governments named in the previous reports to conduct their own inquiries, cooperate fully with the Expert Panel and take, on an urgent basis, the necessary steps to end all illegal exploitation of the natural resources of the DRC, by their nationals or others under their control, and inform the Council accordingly.
Три конкретных дела, представленных предыдущей Группой экспертов, дали доказательства незаконного пути торговли алмазами между Кот-д'Ивуаром и Мали. Three cases presented by the previous Group of Experts provided evidence of an illicit diamond trade route extending from Côte d'Ivoire to Mali.
изучать и одобрять предложения по проектам и предпроектам, отнесенным к категории 1 Группой экспертов по технической оценке проектов и предпроектов в рамках шестимесячного проектного цикла, заканчивающегося в период между сессиями Совета, и информировать потенциальных доноров проектов и предпроектов, рекомендованных для немедленного финансирования из Специального счета, в целях получения ресурсов, необходимых для их осуществления; Review and approve project and pre-project proposals identified as Category 1 by the Expert Panel on Technical Appraisal of Projects and Pre-Projects as part of the 6-month project cycle ending in the interval between Council Sessions and inform potential donors of projects and pre-projects recommended for immediate financing from the Special Account with a view to obtaining the funds necessary for implementation.
Составленная группой экспертов в 1957 году при содействии бывшего британского руководства страны конституция содержит два на вид противоречивых положения. Drafted by a group of experts in 1957, under the auspices of the country's former British rulers, the constitution includes two seemingly contradictory clauses.
19 июня 2000 года было созвано специальное совещание Рабочей группы для информирования государств-членов о тех вопросах и рекомендациях, которые рассматриваются Группой экспертов Генерального секретаря, а также для того, чтобы дать государствам-членам возможность серьезно изучить их, с тем чтобы к тому времени, когда будут проводиться переговоры и приниматься решения, они уже имели глубокое представление о них; A special meeting of the Working Group was convened on 19 June 2000 to inform Member States about the issues and recommendations raised by the Secretary-General's expert panel, and to allow Member States to reflect seriously on them so that, at the appropriate time of negotiations and decisions, they would have already considered them in some depth;
отмечая актуальность вынесенных Группой экспертов рекомендаций в отношении укрепления роли научных учреждений и специализированных сетей в деятельности по линии КБОООН, Noting the pertinence of the recommendations made by the Group of Experts for a stronger role for scientific institutions and specialized networks in UNCCD activities,
Деятельность и приоритетные задачи Комитета по устойчивой энергетике и вопросы для рассмотрения Специальной группой экспертов по углю и тепловой энергии. The activities and priorities of the Committee on Sustainable Energy, and matters for consideration by the Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power.
До того как будут мобилизованы внебюджетные средства, этот документ станет предметом рассмотрения группой экспертов, в которую будут входить представители коренных народов. Pending the mobilization of extrabudgetary funding, this document will be the subject of further revision by a group of experts, to include indigenous representatives.
Бюро Комитета по науке и технике (КНТ) провело совещание с Группой экспертов (ГЭ) 23 и 24 апреля 2007 года в Бонне, Германия. The Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) held a meeting with the Group of Experts (GoE) on 23 and 24 April 2007 in Bonn, Germany.
учитывая работу, проделанную этой Специальной многопрофильной группой экспертов с июля 2000 года, и, в частности, ее заключительной доклад от 10 декабря 2001 года, Considering the work the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts has carried out since July 2000 and in particular its Final Report, dated 10 December 2001,/
Эти основные вопросы были также тщательно проанализированы в докладе Генерального секретаря «Энергетика и устойчивое развитие: основные вопросы», который был положительно оценен Группой экспертов. Those critical issues were also taken into careful consideration in the report of the Secretary-General entitled “Energy and sustainable development: key issues”, which was well received by the Group of Experts.
Что касается европейской оценки, то ИВЛ продолжит диалог с группой экспертов, участвующих в проведении общей оценки, и подготовит план деятельности по разделению задач. For the European assessment, IVL will continue the dialogue with the group of experts taking part in the overall assessment and prepare a plan on how to share the tasks.
приветствует доклад о положении в области прав человека в Дарфуре, подготовленный группой экспертов, созданной в соответствии с резолюцией 4/8 Совета по правам человека; Welcomes the report on the situation of human rights in Darfur prepared by the group of experts mandated by the Human Rights Council in resolution 4/8;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.