Beispiele für die Verwendung von "делящихся" im Russischen

<>
Вы, коммунисты, вечно всем делитесь. You commies make a big deal out of sharing everything.
И на 9 не делится. It doesn't divide by nine.
Ключи распределения определяют, каким образом время делится. The allocation keys determine how time is divided.
Чтобы перестать делиться пикселем Facebook: To stop sharing your Facebook pixel:
И на 3 не делится. It doesn't divide by three.
Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды. The budget for the year is divided into monthly budget periods.
Предложите несколько способов делиться материалами Offer multiple ways to share
На какие школы делится буддистская философия? Which schools is Buddhist thought divided into?
Модуль управления цехом делится на 2 новых набора функций Shop floor control module is divided into two new feature sets
Я не хочу делиться комнатой. I don't want to share my room.
и делится заново каждые 12 или 15 часов. And divides anew every 12 to 15 hours.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: And of course, the Swiss can be divided into two general categories:
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Антииммигрантские настроения давно делятся на левые и правые. Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
Знаки опасности, кроме знака образца № 11, делятся на две половины. Labels, except labels conforming to model No. 11, are divided into halves.
Я знаю, мы договорились делиться. I know we said share.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы. Typically in America we've divided our adult life up into two sections.
Мероприятия в Microsoft Dynamics AX делятся на четыре следующие категории: Activities in Microsoft Dynamics AX are divided into the following four categories:
делиться своими файлами и фотографиями; Share files and pictures.
Ручное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви. A manual decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.