Sentence examples of "дефицит бюджета" in Russian

<>
Дефицит бюджета удалось взять под контроль. The budget deficit has been reined in.
Кроме того, правительство рассчитывает к 2011 году снизить дефицит бюджета до 3 процентов ВВП. В этом году он составляет 8 процентов. The government also plans to lower its budget shortfall to 3 percent of gross domestic product by 2011 after a deficit of 8 percent this year.
Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала. The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined.
В этом году правительство планирует потратить 2,1 триллиона рублей из своего резервного фонда, чтобы покрыть самый большой дефицит бюджета с 2010 года. The government plans to spend 2.1 trillion rubles from its Reserve Fund this year to cover the widest budget shortfall since 2010.
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США. Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
Тем не менее, ликвидность банков находится почти на том же уровне, что и во времена нефтяного бума. Чтобы ограничить дефицит бюджета, правительство вкладывает в экономику столько средств из фондов на «черный день», что Набиуллина начала беспокоиться о том, что вклады в банках в скором времени превысят вклады в Банке России. Yet banks are as flush with liquidity now as they were then because the government is plowing so much of its rainy-day funds into the economy to limit a budget shortfall, that Nabiullina is concerned deposits at banks will soon outstrip those held at the Bank of Russia.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны. The US budget deficit is enormous and unsustainable.
Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета. Unemployment and the budget deficit are soaring.
Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль. Macroeconomic stability must be consolidated, with budget deficits brought decisively under control.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах. The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Низкий уровень долга наиболее полезен тем, кто хочет временно сохранять дефицит бюджета. Low debts are most useful for those who want to run temporary budget deficits.
Всего за два года дефицит бюджета Греции увеличился с 4% до 13% ВВП. In just two years, Greece's budget deficit jumped from 4% of GDP to 13%.
Дефицит бюджета и внешний долг государства увеличивались угрожающими темпами и достигли критического уровня. The budget deficit and total national debt grew at threatening rate and reached critical level.
Был взят под контроль хронический дефицит бюджета, усовершенствовалась инфраструктура и укрепился банковский сектор. A chronic budget deficit was brought under control, infrastructure upgraded, and the banking sector strengthened.
Лула же внял классической макроэкономике и взял дефицит бюджета под контроль, сломив панику. In turn, Lula adopted orthodox macroeconomic policies and moved to get the budget deficit under control, breaking the panic.
Другой вопрос, нужны ли эти деньги России для того, чтобы закрыть дефицит бюджета. Whether Russia actually needs the money to help cover the budget deficit is a different matter.
Первый - грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире. The first is that the looming US budget deficits will sooner or later limit America's international power.
Но сообщение Обамы потеряло связь с реальностью, когда он обратил внимание на дефицит бюджета. But Obama's message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом. The fall in taxes and the rise in spending do widen the budget deficit, but in a healthy and useful way.
Дефицит бюджета и печатание денег, эффективно работающие в краткосрочном периоде, дают лишь частичный ответ. Budget deficits and printing money, effective in the short run, provide only limited answers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.