Ejemplos de uso de "дефляцию" en ruso con traducción al inglés

<>
Задача центральных банков – попытаться поднять инфляцию, или даже предотвратить открытую дефляцию. The challenge for central banks is to try to boost inflation, if not avoid outright deflation.
Что можно сделать, чтобы остановить дефляцию и стимулировать экономический рост в Японии? How can Japan's deflation be reversed?
К счастью, не все главные банкиры, неспособны творчески реагировать на Великую Дефляцию. Not all central bankers, thankfully, are incapable of responding creatively to the Great Deflation.
Несмотря на продолжающуюся с 1999 года дефляцию, стандартные ставки КПСО и ПСО остаются неизменными. Despite continuous deflation since 1999, the CSSA and SSA standard rates have remained frozen.
Существует некоторый риск, что в условиях большей гибкости повышение валютного курса может ускорить дефляцию. There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation.
Когда в 2012 году началась «Абэномика», масштабное вливание ликвидности Банком Японии должно было устранить дефляцию. When Abenomics was introduced in 2012, a massive injection of liquidity by the Bank of Japan was supposed to offset deflation.
пугающие издержки роста и баланса в странах, преследующих внутреннюю девальвацию и дефляцию для восстановления конкурентоспособности; daunting growth and balance-sheet costs in countries that pursue internal devaluation and deflation to restore competitiveness;
Это может помочь побороть дефляцию, так как сильная валюта может оказывать прессинг на ценовые давления. It could help fight deflation, since a strong currency can weigh on price pressures
Сегодня мы получаем данные по ИПЦ США за январь, которые, как ожидается, погружаются в дефляцию. Today, we get the US CPI for January, which is expected to have fallen into deflation.
Это, однако, игра с нулевой суммой, которая просто экспортирует дефляцию и рецессию в экономики других стран. This, however, is a zero-sum game that merely exports deflation and recession to other economies.
Такие меры только обострят дефляцию в этих странах, которые также являются самыми важными рынками для экспорта Германии. Such measures would only exacerbate deflation in these countries, which are the most important markets for German exports.
Однако в том случае, если это увеличение явилось результатом повышения спроса, стоимость денег повысится, что будет означать дефляцию. But if it resulted from an increase in demand, the value of money will increase, which means deflation.
Мотивация этих недавних действий понятна: президент ЕЦБ Марио Драги стремится обуздать дефляцию, которая представляет серьезную угрозу экономическому росту. The motivation behind the recent policy moves is clear: ECB President Mario Draghi is committed to curbing deflation, a serious threat to economic growth.
Иными словами, если жёсткая посадка экономики Китая способна спровоцировать глобальную дефляцию, то её предотвращение означает возврат к глобальным дисбалансам. In short, whereas a hard economic landing for China could spur global deflation, avoiding that outcome could mean the return of global imbalances.
Единственный альтернативный способ достигнуть дефляции в реальных условиях – это через значительную дефляцию внутренних цен в совокупности с резкой рецессией. The only other way to achieve depreciation in real terms is through massive deflation of domestic prices, coupled with a severe recession.
Однако если дамбы финансовой системы рухнут, то на десятилетие мы можем погрузиться в сильную дефляцию, что сделает бесполезным экспансионный стимул. But if the financial system's dykes collapse, we may be headed for a decade of severe deflation, rendering expansionary stimulus useless.
Дальше, на востоке, Япония проводит новый экономический эксперимент, чтобы остановить дефляцию, стимулировать экономический рост и восстановить деловое и потребительское доверие. Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence.
В результате она видит в инфляции только угрозу стабильности и не замечает дефляцию, которая является реальной угрозой на сегодняшний день. As a result, it recognizes only inflation as a threat to stability, and ignores deflation, which is the real threat today.
Но поскольку Германия в отношении инфляции непреклонна (цены в этой стране стагнируют), коррекцию можно было провести, только навязав дефляцию остальным странам. But, with Germany adamant about inflation – its prices have been stagnant – the adjustment could be accomplished only through wrenching deflation elsewhere.
Однако в момент кризиса количество доступных центральным банкам инструментов, помогающих предотвратить дефляцию и крах реальной экономики, будет серьёзно ограничено, причём сейчас особенно. But, in the event of a crisis, the tools available to central banks to prevent deflation and a collapse of the real economy are severely constrained, especially today.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.