Beispiele für die Verwendung von "диагностики" im Russischen

<>
Служба диагностики Microsoft Exchange (MSExchangeDiagnostics) Microsoft Exchange Diagnostics service (MSExchangeDiagnostics)
Следует настроить признаки, параметры диагностики и решений. You set up symptoms, diagnosis, and resolution settings.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики Deaths caused by AIDS are nowadays due to late detection
Нам необходимы соответствующие инструменты диагностики. We need diagnostic tools to match.
У нас здесь действует программа двойной диагностики. We run a dual diagnosis program here.
На ней обсуждаются вопросы, касающиеся изучения новых болезней, методов диагностики, выявления и обеззараживания и методов микробиологического исследования биологически опасных агентов. The meeting is to discuss emerging disease research as well as diagnostics, detection and decontamination, and microbial forensics of biological threat agents.
Вообще-то, я чокнутый глава отдела диагностики. Actually, i'm the nutjob head of diagnostic medicine.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
В рамках первоочередных мероприятий по каждому направлению предусмотрены меры в области просвещения, профилактики, выявления, диагностики, лечения, возмещения ущерба, а также реабилитации и психосоциального восстановления. Priority actions in each area include promotion, prevention, detection, diagnosis, treatment and care of mental injury, rehabilitation and psychosocial recovery.
У нас есть новый метод проведения диагностики. We can download new diagnostics.
Создание кодов диагностики, которые можно использовать в строках ремонта. Create diagnosis codes that you can use in repair lines.
Иными словами, разработка метода диагностики заболеваний без применения «холодовой цепи», как и все остальные наши исследования и инновации, имеет огромные последствия для всего мирового здравоохранения. In other words, the development of cold-chain-independent disease detection, like the rest of our research and innovations, has far-reaching implications for global health.
Компьютер, запустить программу диагностики на станции "Юпитер". Computer, initiate the Jupiter Station Diagnostic Program.
Создание областей диагностики, которые можно использовать в строках ремонта. Create diagnosis areas that you can use in repair lines.
За прошедшие два года в рамках этой программы удалось расширить возможности ранней диагностики благодаря внедрению в передвижной лаборатории, действующей в Брестской области, методики тонкоигольной биопсии. Over the past two years, the programme has improved its early detection capabilities with on-the-spot fine needle biopsies carried out by the mobile laboratory in the Brest region.
Роль поддержки диагностики не назначена группе ролей. The Support Diagnostics role isn't assigned to a role group.
Область диагностики охватывает операцию, которая необходима для решения проблемы. The diagnosis area covers the operation that must occur to solve the issue.
Было прекращено проведение программ регулярных обследований с целью диагностики рака груди и были значительно уменьшены масштабы профилактической работы, включая, например, цитологические анализы, пробу Папаниколау и маммографию. Routine screening programmes for detection of breast cancer have been discontinued and preventive care, such as cytological tests, Papanicolaou and mammographies, have been significantly reduced.
Чтобы установить для ведения журнала диагностики уровень 7: To set diagnostic logging to level 7:
Поля диагностики и решения - это операторы с точки зрения ремонта. The diagnosis and resolution fields are statements from the repair perspective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.