Beispiele für die Verwendung von "диктатура" im Russischen

<>
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Of course, an Islamic dictatorship is also possible.
Диктатура настолько глубоко укоренилась в политической культуре и системе Северной Кореи, что трудно ожидать, что коллективное руководство будет успешным. One-man rule has been so completely embedded in North Korea’s political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Первая альтернатива - это светская диктатура. The first is secular dictatorship.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
диктатура закончилась демократическим, мирным путем. a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Автократия, но все же не диктатура. Autocracy, not dictatorship.
Макроэкономическая диктатура в Латинской Америке, потерпевшая крах Latin America's Failed Macroeconomic Dictatorships
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости. He knew that dictatorships lead to moral shabbiness.
Но советская диктатура состояла не только из камня. But the Soviet dictatorship was composed of more than stone.
Нейронная диктатура может сосуществовать с олигархией и демократией. A neuronal dictatorship can coexist with an oligarchy or democracy.
Диктатура или демократия: как нервная система контролирует ваше поведение? Is your nervous system a democracy or a dictatorship when controlling your behavior?
Впрочем, вопрос, грозит ли Америке такая диктатура, является неправильным. But whether America is threatened by such a dictatorship is not the right question.
Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима; First, dictatorship itself is ugly and unacceptable;
Египет сегодня это военная диктатура, которая, правда, обещает больше демократии. Egypt today is a military dictatorship, albeit one that has promised more democracy.
Но и эта диктатура сегодня находится на пути к краху. Now that dictatorship, too, is beginning to crumble.
Однако, к сожалению, диктатуру генералов сменила диктатура идеи макроэкономической стабилизации. But the dictatorship of generals, sadly, was replaced by the dictatorship of an idea: macroeconomic stabilization.
Глобализация проложила путь миру, в котором доминирует диктатура эмоций - и невежества. Globalization has paved the way to a world dominated by the dictatorship of emotions - and of ignorance.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем. Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Россия сегодня — это не сталинская диктатура, но она является «управляемой демократией». Russia is not a Stalinist dictatorship but a “managed democracy.”
Решением для дисфункциональной демократии является не военная диктатура, а больше демократии. The solution to dysfunctional democracy is not military dictatorship, but more democracy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.