Exemples d'utilisation de "дистанций" en russe

<>
Последняя загадка: почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций? So why is it that women get stronger as distances get longer?
Действительно, существует вполне обоснованное беспокойство за здоровье участников игр, особенно за тех, от которых требуется выносливость и преодоление длинных дистанций, например, велосипедистов и марафонцев. There are real and understandable concerns for the health of competitors, especially those in endurance and long-distance events such as cycling and the marathon.
Физическая реабилитация/протезирование: хотя многие сообщают о достигнутом прогрессе, выявлены кое-какие проблемы: нехватка техников-протезистов, дефицит иного квалифицированного персонала, недостаток фондов и продолжительность дистанций, которые приходится преодолевать некоторым людям, чтобы получить доступ к услугам. Physical rehabilitation/prosthetics: While many reported that progress had been made, some problems identified were shortages of prosthetic technicians, a lack of other qualified staff, a lack of funds, and long distances that some individuals must travel to access services.
На такой дистанции я сработаю быстрее. At this distance, it works immediately.
Мы на дистанции их лучников. We're in range of their archers.
Мы хотим свести к минимуму дистанцию. We want to minimize the distance.
Думаешь мы выйдем на дистанцию? Think we'll come out in range?
С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: With Romney, though, there would be no distance at all:
С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь. At three-point range, there's no way the ball would hit the rim.
Слушай, сохраняйте безопасную дистанцию и рассмотрите номера. Listen, maintain a safe distance And get the license-plate number.
Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции. However, the Delta Flyer has submerged below our targeting range.
Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра. The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers.
Там было показано, что я открыл огонь с близкой дистанции. It showed me opening fire at very close range.
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию! If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Американские коммандос начали с короткой дистанции вести огонь из 66-миллиметровых одноразовых гранатометов M72. The U.S. commandos began firing off their disposable M72 66-millimeter anti-tank rockets at short range.
Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции. So it takes light three billion years to travel over that distance.
В порядке обеспечения требуемой дистанции распознавания сигнальный огонь должен иметь определенный диаметр линзы и определенную силу света. In order to ensure the requisite recognition range, the signal light must have a certain lens diameter and luminous intensity.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Судя по дистанции и точности, это должна быть винтовка, и ты, вероятно, думаешь, что калибра 33, а она 44-40. Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, and you'd expect a 33 calibre, but it was a 44-40.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию. He must be a good walker to have walked such a long distance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !