Beispiele für die Verwendung von "довольно долго" im Russischen

<>
Вы довольно долго добирались сюда. You took long enough getting here.
Довольно долго для счастливого часа. Long enough for happy hour.
Мы вместе уже довольно долго. We've been together long enough.
Тебе довольно долго не было. You've been gone long enough.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу. Took you long enough to get here, Woodrow.
Я довольно долго за тобой бегал. I chased you for long enough.
Я довольно долго потакал вашему энтузиазму. I've indulged your enthusiasm long enough.
Мы все были семьей довольно долго. We'd all been family long enough.
Он там довольно долго, не так ли? He's been there long enough, hasn't he?
Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго. We've put up with you and your kinfolk for long enough.
Так могло быть, особенно, если отвергали довольно долго. That would do it, especially if it's been thwarted long enough.
Агент Ли, она пробыла под стражей уже довольно долго. Agent Lee, I think she's been on ice long enough.
Мы и так довольно долго от него всё скрывали. We went behind his back long enough.
Мы вместе довольно долго, а где жить всегда найдем. We've been together long enough, and we'll find a place to live.
И если ты проживёшь довольно долго, обязательно совершишь несколько ошибок. And if you live long enough, you're bound to make some mistakes.
Я и так довольно долго вторгалась без спора в вашу жизнь. I've intruded on you long enough.
И если ты это делаешь довольно долго, интерес появляется на самом деле? And if you do it long enough, it becomes real?
Я довольно долго видела всё это, чтобы знать, что ты ему врёшь. I've been around long enough to know you're lying to him.
Довольно долго, чтобы понять, что вы игнорируете кучу ходячих за вашей спиной. Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail.
Врач говорит, что дыхательные пути были перекрыты довольно долго, так что мог пострадать мозг. Doctor says her airway wasn't cut off long enough to cause any brain damage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.