Exemples d’usage de "дрова" en russe avec traduction en anglais

<>
Том весь день колол дрова. Tom chopped firewood all afternoon.
Многие их этих лесов были вырублены в целях удовлетворения растущего спроса на дрова, деловую древесину и сельскохозяйственные земли. Many of those forests had been depleted to meet the growing demand for fuelwood, timber and agricultural land.
местные жители получают древесину акации, которая сохраняется с помощью бамбуковой коры, и теперь они уже могут построить дом, у них есть дрова на растопку и приготовления пищи. The people get that acacia timber which we have preserved with the bamboo peel, and they can build a house, they have some fuel wood to cook with.
Когда папа колол дрова, трясучка проходила. When Father'd cut firewood, the shakes would go.
Общество непосредственно использует обе ветви круговорота воды в природе: " зеленую " для производства биомассы (продовольствие, волокна, корма, дрова, древесина) и " голубой " для зависимых от водных ресурсов социальных видов водопользования (водоснабжение, промышленность, орошаемое земледелие, гидроэнергетика). Society benefits directly from both branches of the water cycle: from the green for biomass production (food, fibre, pasture, fuelwood, timber) and from the blue for water-dependent societal water uses (water supply, industry, irrigated agriculture, hydropower).
И наконец, на уровне экосистемы, смотрим ли мы на предотвращение наводнения или засухи, обеспечиваемое лесами, или на возможность для бедных фермеров собирать опавшие листья для своих коров и коз, или на возможность для их жён собирать дрова для топки в лесу, - именно бедные зависят больше всего от этих услуг экосистемы. And finally, at the ecosystem level, whether it's flood prevention or drought control provided by the forests, or whether it is the ability of poor farmers to go out and gather leaf litter for their cattle and goats, or whether it's the ability of their wives to go and collect fuel wood from the forest, it is actually the poor who depend most on these ecosystem services.
А завтра я порублю этот стол на дрова. And tomorrow, I chop this table into firewood.
Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова. Said they burn 85% less carbon than traditional firewood.
Доверять им прекрасную мебель, картины, - они видят в них только дрова. Entrust them with fine furniture, paintings, - they see only firewood.
Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами – такие как древесина, дрова и туризм – достаточно легко поддаются оценке. Some of the resources that forests provide – such as timber, firewood, and tourism – can be valuated relatively easily.
Они включают электричество, дрова, мазут и керосин, и их использование зависит от доступности и стоимости. These include electricity, firewood, oil or paraffin and usage depends on availability as well as affordability.
Но с посадкой деревьев тут есть проблема: население региона настолько бедно, что деревья срубаются на дрова. But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Например, обычно не хватает ежемесячной нормы керосина, и беженцы, а также лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, ищут дрова за пределами лагеря. For instance, the monthly ration of paraffin is usually not sufficient and refugees and asylum-seekers search for firewood outside the camp.
Я видела, как они шептались о чем-то в машине сегодня утром, а теперь они набирают дрова в сарае вместе, что очевидно занимает 20 минут. I caught them being all hushed and whispery at the car this morning, and now they're getting firewood out of the shed together, which apparently takes 20 minutes.
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей. For households, which must burn firewood, cow dung, and kerosene to cook, it means indoor air pollution that can cause respiratory disease.
Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька, который перестали колоть на дрова, когда у людей стало достаточно топлива, через пять лет будет стоять 10-метровое дерево. I told you, where a seemingly dead tree stump - if you stop hacking them for firewood, which you don't need to because you have wood lots, then in five years you can have a 30-foot tree.
Так, многие девочки заняты тем, что носят воду или собирают дрова для домашних нужд или для коммерческого производства древесного угля и, покидая пределы густонаселенных лагерей, становятся легкой добычей. Thus, many girls are involved in water carrying or in firewood collection for domestic use or commercial charcoal production, and become easy targets when they leave densely populated camps.
Например, помогая беднейшим людям мира отказываться от традиционных видов топлива – дрова, уголь, навоз, – мы помогаем снизить смертность и заболеваемость, которые вызваны загрязнением воздуха, причём особенно среди женщин и детей. For example, helping the world’s poorest people shift away from traditional fuels such as firewood, charcoal, and animal dung would go a long way toward reducing deaths and illnesses from air pollution, especially among women and children.
В силу непродуктивности сельского хозяйства и его неспособности обеспечить доходы и занятость бедные жители сельских районов вынуждены все шире использовать бесплатные природные ресурсы, такие, как дрова, что приводит к неприемлемой эксплуатации экологических активов. Owing to the unproductive nature of farming and its inability to generate incomes and jobs, the rural poor have to rely increasingly on free natural resources, such as firewood, thus resulting in unsustainable environmental practices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !