Beispiele für die Verwendung von "дружишь" im Russischen
Übersetzungen:
alle26
be friends14
make friends3
pal3
fraternize2
be mates1
hobnob1
andere Übersetzungen2
Смотри, ты дружишь с капюшоном, Он уже отправил 26 трупов сюда с тех пор, как он начал свою собственную маленькую.
See, your pal the Hood, he's already sent 26 stiffs down here since he started his little one-man.
Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся.
I mean, look how we are, the roughy family, palling around and shaking hands and wrestling around me.
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить.
I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
В какой-то мере им было необходимо противопоставление, и следовательно, приходилось дружить с тем, с кем придется.
And it was necessary in some way for these to contradict each other, and as a consequence you have to make friends wherever you can get them.
Ролдугин, известный виолончелист, с которым Путин дружит с 1970-х годов, был связан с тремя офшорными компаниями, потоки средств которых в совокупности достигали двух миллиардов долларов.
Roldugin, a concert cellist and Putin pal since the 1970s, was linked to three offshore companies with cash flows of up to $2 billion.
Ребята, я правда думаю, что нам не стоит дружить.
Guys, look, I really don't think we should be fraternizing.
Ну, под душем, может, и не стояли, но дружили.
Well, not shower, but they were friends with benefits.
Он дружил с Александром Галимовым – единственным игроком, выжившим после аварии.
He was friends with Alexander Galimov, the lone player to survive the initial crash.
Мы дружим с взрослым человеком, который явно верит в леприконов.
We are friends with a grown man that clearly believes in leprechauns.
Тиллерсон и Путин дружат, и у них были совместные деловые проекты.
Tillerson and Putin are friends and have done business together.
Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я дружила с Каем.
Look, I know that you don't want me to be friends with Kai.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung