Beispiele für die Verwendung von "еврей" im Russischen mit Übersetzung "jew"

<>
Он еврей, из Гарварда, понимаешь? He’s Harvard. He’s a Jew.
Потому, что еврей - это эгоист. Because the Jew is an egoist.
Или безрассудностью, если ты еврей. Or foolhardy, if you are a Jew.
Итак, как твое имя, еврей? Now, what is your name, Jew?
На всех документах стояла большая печать "Еврей". The big "Jew" stamp was still on their papers.
Молодой еврей на городской площади богохульствовал про экономику. A young jew was in the town square speaking blasphemy about the economy.
Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. A Jew and a black woman go to a fancy country club.
Заголовок одного из широко распространявших нацистских памфлетов гласил: «Еврей как мировой паразит». The title of one widely distributed Nazi pamphlet was “The Jew as World Parasite.”
Они написали красным "еврей" на наших документах, и теперь мы должны были носить звезды. Wrote "Jew" in red in our documentation and now we are forced to wear a star.
Тремя столетиями ранее явился молодой еврей по имени Иисус проповедовавший любовь и единого Бога. Three centuries earlier a young Jew named Jesus had come along preaching love and a single God.
Я начал говорить с ним на нашем диалекте, а затем сказал, что его допрашивает еврей. I spoke to him in our dialect then told him he was being interrogated by a Jew.
(Я сказал ему, что являюсь американцем российского происхождения, однако умолчал о том, что я еврей.) (I told him I am Russian-American, but left out my being a Jew.)
Как и Колнаи, Сорос – это родившийся в Венгрии еврей, который уехал в Британию, а затем в США. Like Kolnai, Soros is a Hungarian-born Jew, and has lived his adult life in Britain and the US.
Юсуф Аль-Хаттаб, когда-то его звали Иосиф Коэн, рожден и вырос как светский еврей в Нью-Йорке. Yusuf Al-Khattab used to be called Joseph Coen, born and brought up as a secular Jew in New York.
Некоторые комментаторы пытались найти этим словам психологическое объяснение, связанное с проблемами, с которыми сталкивался еврей в антисемитском Белом доме. Some commentators have attempted to provide a psychological explanation for this incident, having to do with the struggles of a Jew in an anti-Semitic White House.
Согласно тому, что Бэсайл говорил нескольким новостным организациям, он - рожденный в Израиле еврей, который работает в фирме по недвижимости в Калифорнии. Bacile described himself to several news organizations as an Israeli-born Jew who works as a real estate developer in California.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
В 2006 году французский еврей Илан Халими был похищен и подвергался жестоким пыткам в подвале в течение трех недель, что привело к его смерти. In 2006, the French Jew Ilan Halimi was kidnapped and brutally tortured in a cellar for three weeks, resulting in his death.
"Мерзкий еврей" становится составной частью, орудием этой клеветы, когда на так называемых неоконсерваторов возлагают вину как за американский милитаризм, так и за жестокости Израиля, а затем избирательно называют их имена: "The ugly Jew" becomes the instrumental part of this defamation when so-called neoconservatives are blamed both for American militarism and Israeli brutalities and then selectively named:
Как только он вошел в этот район, он сразу же ощутил враждебное к себе отношение: ему показывали средний палец, говорили «убираться к черту, еврей», заставляли снять ермолку и так далее. He’s quickly harassed — flipped off, told to “go to hell, Jew,” told to his remove his cap, and so forth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.