Beispiele für die Verwendung von "ездят" im Russischen

<>
Люди по-прежнему ездят туда-сюда». People still go back and forth.”
Лихачи теперь ездят на Audi? Cocks are now driving Audis?
Ездят в них десять человек, написал он. Ten people, he wrote, were riding in them.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
В Англии ездят по левой стороне. They drive on the left in England.
Так получилось, что сегодня инвалиды бесплатно ездят на колесе обозрения. It just so happens that today, gimps ride for free on the Ferris wheel, so.
В Тулу со своим самоваром не ездят. One doesn't go to Tula with his own samovar.
На которых, по всему миру, ездят профессора в отставке. And driven by emeritus professors all over the world.
По японской столице ездят машины, из которых по громкоговорителю доносится: Through the Japanese capital ride cars from which by loudspeaker blares:
Они часто ездят на пикники на велосипеде. They often go on picnics by bicycle.
По словам осведомителя Уоткинса, «оказалось, что эти ребята ездят по Канзасу кругами. As a source told Watkins, “They find these guys driving around in circles in Kansas.
Поражает контраст с Латинской Америкой, в которой сверхбогатые ездят в бронированных машинах и стараются таиться. The contrast to Latin America, where the super-rich ride around bullet proof cars and try to lie low, is striking.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. The truck they go on tour with.
«Пикапы с людьми в форме ездят по нашему району и стреляют из оружия. "Pickup trucks with uniformed men are driving in our neighborhood shooting their guns now.
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them.
Ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей. Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
Как может не нравиться наблюдать за кучей машин, которые часами ездят по кругу? How could anyone not see the appeal of watching a bunch of cars, drive around in circles for hours on end?
– Они ездят на мотоциклах, насилуют и грабят как мародерствующая кавалерия. И они хвастаются, что никакая полиция не в силах разрушить их преступное мотоциклетное братство». “They ride, rape and raid like marauding cavalry — and they boast that no police force can break up their criminal motorcycle fraternity.”
Анжела несколько раз жаловалась по 911 на машины, которые слишком быстро ездят перед зданием, поэтому полиция установила радар. Angela made several 911 calls about cars going too fast in front of the building, so the police put up a radar gun.
Они ездят на украденной полудикой лошади по дороге мы ни одну не обогнали, и свернуть было негде. They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.