Beispiele für die Verwendung von "желательна" im Russischen

<>
Процедура блокировки ввода платежных реквизитов не обязательна, но желательна. Blocking procedure is not obligatory but recommended.
ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна. a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
Но верно и обратное: ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна. But the opposite is true: a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
Демократия – это, конечно, нечто самоценное, и она может быть желательна независимо от ее влияния на экономический рост. Democracy is of course something valuable in itself and can be desired independently of its effect on economic growth.
В результате, даже если проблемы корпоративного управления в финансовых фирмах полностью решены, роль правительства в регулировании их компенсационных структур все еще может быть желательна. As a result, even if corporate governance problems in financial firms are fully addressed, a government role in regulating their compensation structures may still be warranted.
Желательна также более подробная информация относительно периода применения постановления о мерах пресечения, количестве приютов, доступных для женщин- жертв насилия, и финансовой и иной помощи по установлению горячих линий. Fuller information would also be appreciated about the period of application of restraining orders, the number of shelters available to women victims of violence and financial and other support for the establishment of helplines.
Надо отметить, что полная остановка Ираном своей программы обогащения урана была бы желательна, особенно принимая во внимание то, что его правительство скрывало эту деятельность от инспекторов в течение двух десятилетий, что предполагает наличие не только гражданских целей. True, Iran's total halt of its enrichment program would be welcome, not least because its government has hidden these activities for almost two decades from Treaty inspectors, suggesting other than purely civilian motives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.