Sentence examples of "женственности" in Russian
Несмотря на то, что наука отвергла эти объяснения десятилетия назад, они по-прежнему популярны в мексиканской массовой культуре, потому что они соответствуют строгим, контрастным определениям женственности и мужественности, преобладающим в общественном сознании.
Although science disproved these explanations decades ago, they still prevail in Mexican popular culture because they all fit into that culture's rigid, polarized definitions of masculinity and femininity.
В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно.
In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor.
«Школы фермерства и жизни для взрослых» также занимаются проблемами, связанными с имущественными правами и правами наследования женщин и девочек, культурными нормами, определяющими представления о мужественности и женственности, и структурой властных взаимоотношений между мужчинами и женщинами.
The Adult Farmer Field and Life Schools also address issues related to the property and inheritance rights of women and girls, cultural norms about masculinity and femininity and power relationships between men and women.
"Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа.
"I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty" added the former Duchess of Feria.
Попытки содействовать карьере других женщин могут подчеркнуть её женственность, а следовательно, ослабить её позиции.
Seeking to advance other women can highlight her own womanhood and thereby weaken her.
Подумайте, Маргарет, женщина притворяется мужчиной, теряет саму себя, свою женственность, чтобы один мужчина победил другого в бессмысленной игре.
Consider, Margaret, for a woman to masquerade as a man, to abandon her true self, her womanhood, all so a man can claim a victory over another with a pointless game.
Современное движение западных женщин заявило о себе в 1963 году с выходом книги Бетти Фридан «Тайна женственности». Эта книга позволила жаловаться – идентифицировать во многих отношениях «проблему, у которой нет названия».
The contemporary Western women’s movement announced itself in 1963, with Betty Friedan’s The Feminine Mystique and that book’s permission to complain – to identify in many ways “the problem that has no name.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert