Beispiele für die Verwendung von "забавные" im Russischen mit Übersetzung "amusing"

<>
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии. I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это. It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this.
Он знает много забавных фокусов. He knows many amusing magic tricks.
Нет, нет, вообще-то забавная история. No, no, actually, it's quite an amusing story.
На самом деле, это весьма забавная история. Uh, it was quite an amusing story, actually.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man.
И что она может быть забавной, в правильных обстоятельствах. And that she can be amusing, under the right circumstances.
Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту. He's pleasant, amusing, and he acts his age.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30. That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли? Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать. The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма. Among the more amusing results that have come out of experimental economics are those concerning altruism and selfishness.
Наша неспособность ясно размышлять о таких вопросах была бы забавной, если бы потенциальные последствия не были столь серьезными. Our failure to think clearly about such matters would be amusing if the potential consequences were not so serious.
Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской. The current charade of international control over Assad’s chemical arsenal would be amusing if it were not so blatantly perfidious.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями. This suggestion may be amusing coming from a child, but there's nothing funny when governments apply it, as they increasingly do, to complex policies that involve science and technology.
Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе. However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!