Usage examples of "завершены" in Russian with translation to English

<>
Все отлично, повторные проверки завершены. All right, cross checks are complete.
Еще не завершены имплементационный план и план действий в интересах ОУР. We have not finished the implementation plan and action plan for ESD yet.
Проектные работы были завершены 22 февраля 1985 года. The project works were completed on 22 February 1985.
Затем основное производство не может быть запущено, пока не завершены связанные с ним вспомогательные производства. The main production then cannot be started until the related subproductions have finished.
В XXI веке будут завершены многие крупные проекты. Many big projects will be completed in the 21st century.
Назад — трассировка "вниз" для указания источника, количества, которое осталось в наличии, и производственных заказов, которые по крайней мере частично завершены. Backward – Trace downstream to identify the source, the quantity that remains on hand, and any production orders that are at least partially reported as finished.
Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово. Click Finish when the wizard completes its actions.
Для установки Exchange требуется, чтобы все другие установки были завершены, и программа установки могла проверить наличие всех компонентов, необходимых для правильной работы. Exchange Setup requires that all other installations have finished so it can verify that all of the prerequisites it needs to work properly have been installed.
" Бьюксан " заявила, что проектные работы были завершены 30 сентября 1987 года. Byucksan stated that the project works were completed on 30 September 1987.
" Хасан " утверждает, что работы по проекту в Куте были завершены 1 ноября 1984 года и что 1 ноября 1985 года состоялась окончательная приемка. Hasan asserted that the project works for the Kut Project finished on 1 November 1984 and that the final acceptance took place on 1 November 1985.
В данном случае проектные работы были завершены 6 мая 1986 года. In this case, the project works were completed on 6 May 1986.
Если производство имеет одно или несколько подпроизводств, их планирование должно осуществляться вместе с планированием основного производства, поскольку основное производство не может быть запущено, пока не будут завершены связанные с ним подпроизводства. If a production has one or more subproductions, the subproductions should be scheduled at the same time as the main production, because the main production cannot be started until the related subproductions are finished.
Таким образом, все договорные работы были завершены не позднее 1988 года. Thus, all of the work on the contracts was completed in 1988 or before.
Если они будут арестованы в следующем году и переданы в МУТР в то время, когда их судебные разбирательства не смогут быть завершены до конца 2008 года, тогда Совету придется решать, как мы будем рассматривать их дела: следует ли нам продолжать рассмотрение их дел и после 2008 года, или же нам следует искать возможность передачи их дел в национальные суды или в какой-либо другой международный механизм? If they are arrested next year and brought to the ICTR at a time when their trials cannot be finished by the end of 2008, then the Council will have to decide how we proceed with their cases: should we continue with their cases beyond 2008, or should we seek to transfer their cases to a national jurisdiction or to another international mechanism?
Теперь, когда эти операции в основном завершены, данные раскрывают суровую правду жизни: With those debt cancellation operations largely completed, the data are now revealing the stark truth:
Также были завершены совместные зондажные миссии МООНДРК и правительства в Мбандаку и Канангу. Joint MONUC/Government reconnaissance missions to Mbandaka and Kananga have also been completed.
Были завершены проектирование и установка центрального хранилища данных на основе технологии SQL/OLAP. The design and installation of a central data-warehouse based on SQL/OLAP technology has been completed.
Однако ясно, что процессы представления апелляций не могут быть завершены в этот срок. However, it is clear that appellate procedures cannot be completed within that time frame.
На момент подготовки настоящего документа переговоры по ГЭФ 4 еще не были завершены. Negotiation on GEF 4 have not been completed as of the writing of this paper.
Уведомления отображаются в том случае, если миграции начались, находятся в процессе или завершены. Notifications are displayed when migrations are started, in process, and completed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!