Verwendungsbeispiele von "загружали" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Если же вы не хотите, чтобы пользователи загружали своих друзей из Facebook как контакты в Outlook Web App, выключите эту функцию. Turn it off if you don’t want your users to download their Facebook friends as contacts in Outlook Web App.
На вашем канале YouTube появились видео, которые вы не загружали. You have videos on your own YouTube channel that you didn't upload yourself.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn. Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App.
и загружали информацию на QQ, самый большой Интернет-сервис в Китае. They were uploading it to QQ, China's largest Internet service.
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера. I watched it get loaded onto the coroner's van myself.
В качестве примера из жизни – в фонде, где я раньше работал, у нас была 10-минутная «торговая петля», куда мы загружали новые данные о рынке каждые 10 минут, а затем заключали сделки, основанные на этой информации. As an anecdote, in the fund I used to be employed at, we had a 10 minute "trading loop" where we would download new market data every 10 minutes and then execute trades based on that information in the same time frame.
Вы видите ролики, которые не загружали. На вашу электронную почту могут приходить оповещения, связанные с этими видео. Uploaded videos that aren't yours: Someone has posted videos as your account.
Мы загружали девять популярных вебсайтов, в том числе YouTube, в отдельных вкладках и симулировали повторную прокрутку. We loaded nine popular websites, including YouTube in separate tabs and simulated scrolling activity in a loop.
Мне позже сказали многие певцы, которые в этом участвовали, что иногда приходилось записывать 50 или 60 дублей, пока не получался нужный - его и загружали. I was told later, and also by lots of singers who were involved in this, that they sometimes recorded 50 or 60 different takes until they got just the right take - they uploaded it.
Загружать тиковые данные с сервера. Download tick data from the server.
загружаете видео с открытым доступом; You first upload a public video.
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software.
PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии); PM = mass of the power-driven vehicle (laden),
Перемещение к первому загруженному бару To scroll to the first downloaded bar:
Загружайте и отправляйте в Jezebel. All right, upload it and get it to Jezebel.
Блокируйте рекламу и загружайте страницы быстрее Block ads and load pages faster
Если вы хотите выполнить указанные ниже действия, то вам, возможно, потребуется запустить (или загрузить) компьютер с установочного диска Windows 7 или USB-устройства флэш-памяти. You might need to start, or boot, your computer using the Windows 7 installation disc or a USB flash drive if you want to:
Если масса порожнего прицепа превышает 75 % его максимальной массы, то применяются пределы, относящиеся только к " загруженному состоянию ". When the trailer unladen mass exceeds 75 per cent of its maximum mass, limits shall be applied only to " laden " conditions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!