Beispiele für die Verwendung von "заканчивается" im Russischen mit Übersetzung "finish"
Übersetzungen:
alle1374
end895
run out156
result69
finish46
conclude31
turn out15
terminate12
be gone5
run short3
wind up3
eventuate1
come to an end1
andere Übersetzungen137
Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно?
When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay?
Когда изменение заканчивается, цена касается SAR, оповещая о возможном изменении тренда на нисходящий.
When the price move is finished, the price touches the SAR, signalling a possible change in the trend to the downside.
[гавайская песня] Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними.
[Hawaiian chant] When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them.
Эта эпическая история заканчивается около 30 тысяч лет назад, с приходом ледникового периода, когда наша планета стала холодной, и наши предки охотились в царстве мамонтов.
Our story of this epic time finishes just 30,000 years ago with the ice ages, when our planet turned cold and our ancestors hunted in the realm of the mammoth.
• … MACD может помочь принять решение покупать или продавать актив, давая вам возможность вступать в торговлю в начале тренда и выходить из нее, когда тренд заканчивается.
• … it can help you decide when to buy or sell an asset, enabling you to enter trends as they start and exit them before they finish.
Г-н Буреш (Чешская Республика), отмечая, что в состав частного сектора входят не только крупные компании, но и малые и средние предприятия, рассказывает о программе, разработанной Министерством промышленности и торговли для оказания помощи женщинам в создании малых предприятий, которые они часто открывают, когда у них заканчивается отпуск по беременности и родам.
Mr. Bureš (Czech Republic), remarking that the private sector comprised not only large companies but also small and medium-sized ones, described a programme of the Ministry of Industry and Trade to help women start up small businesses, often when they finished their maternity leave.
Еще рано и занятия не закончатся раньше семи.
It's too early and the class doesn't finish until 7:00.
Ремонтные работы должны были закончиться в 2009 году.
The work was supposed to have been finished in 2009.
«Когда война закончится, мы хотим вернуться назад», — сказала она.
“When the war finishes, we would like to go back,” she said.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
And when we finished the meeting, I went to return it in the forest.
Подбрось меня на работу, у меня ещё не закончилось дежурство.
Drop me off at work, I didn't finish my shift.
Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным.
So I finished, and it was a success in a sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung