Usage examples of "закроете" in Russian with translation to English

<>
Потом вы закроете окно, и вернётесь к своим отчётам. Then you close the window and go back to your reports.
Нажимайте кнопку OK, пока не закроете все открытые окна. Click OK until you’ve closed the open boxes.
Данные приватного просмотра удаляются автоматически, как только вы закроете все приватные окна. The data for private browsing is automatically cleared when you close all private windows.
Когда вы закроете все приватные окна, Opera удалит следующие связанные с ними данные: When you close all private windows, Opera will clear the following associated data:
Скорее всего, вы закроете это дело из-за его молчания и сделаете его посмешищем. Odds are you'll probably close the case on lack of cooperation and then make fun of him around the office.
Если вы закроете терминал MT4, советник остановит работу, хотя могут остаться позиции, открытые советником. If you close MT4, the EA will stop trading on your behalf, although there may still be open positions on your account created by the EA.
Примечание. Если вы используете Chromebook, ваши вкладки не восстановятся, когда вы закроете и снова откроете браузер. Note: If you're on a Chromebook, your tabs won't restore when you close and reopen the Chrome browser.
Если выбран вариант Удалять при выходе, файлы cookie будут храниться в браузере, пока вы его не закроете. If you select Clear on exit, its cookies are deleted every time you close your browser.
Если вы закроете ее, ваша почта и контакты будут удалены с наших серверов, и их нельзя будет восстановить. When you close your Microsoft account, your email and contacts are deleted from our servers and can't be recovered.
Примечание: Содержимое буфера обмена сохраняется только до тех пор, пока вы не закроете приложение Office или не выключите компьютер. Note: Clipboard only stores content up until you close an Office app or turn your computer off.
Если вы закроете область задач и попытаетесь сделать изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния появится следующее сообщение: If you close the task pane and then try to make changes where you do not have permission, Word displays the following message in the status bar:
Если вы сейчас в этом зале закроете глаза, вы будете иметь представление о размерах зала по реверберации и отражению звука от поверхностей. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces.
Если вы закроете свой канал YouTube, будут удалены все его данные, включая видео, комментарии, сообщения, плейлисты, а также историю просмотров и поиска. Closing your YouTube channel will permanently delete your content, including videos, comments, messages, playlists, and history.
Если вы закроете область задач и попытаетесь внести изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния Word 2007 появится следующее сообщение: If you close the task pane and then attempt to make changes where you do not have permission, Word 2007 displays in the status bar the following message:
Мы с сожалением расстаемся с вами и хотели бы убедиться, что вы располагаете всеми необходимыми сведениями, прежде чем закроете свою учетную запись Microsoft. We're sorry to see you go, and we want to make sure that you have everything you need to know before you close your Microsoft account.
Если вы закроете область задач Ограничить редактирование и попытаетесь внести изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния появится следующее сообщение: If you close the Restrict Editing task pane and then try to make changes where you do not have permission, Word displays the following message in the status bar:
Зная, что история и пароли будут удалены, как только вы закроете все приватные окна, вы сможете без опасений пользоваться интернетом на общедоступных компьютерах. You can browse more comfortably on public computers knowing your browsing activity and passwords are removed when you close all private windows.
11 В случае, если у Вас есть активные инвесторы, запросы на пополнение счета или вывод средств будут одобрены, как только Вы закроете все позиции на Вашем счете 11 In case you have active Investors, a deposit or withdrawal request will only be processed as soon as you close all open positions in your account.
Когда вы сохраните документ и закроете классическое приложение, он будет снова доступен в веб-приложении, так что вы сможете продолжить работать над ним с другими пользователями, находясь где угодно. When you save your document and close the desktop app, your document will still be online, right where you left it so you can continue working with others, from anywhere.
Обратный календарный спрэд предоставляет превосходную опционную стратегию с низким риском (при условии, что вы закроете позицию задолго до экспирации ближайшего опциона), которая имеет потенциал прибыли в обе стороны движения рынка. A reverse calendar spreads offers an excellent low-risk (provided you close the position before expiration of the shorter-term option) trading setup that has profit potential in both directions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!