Exemples d'utilisation de "закупила" en russe

<>
В июне Грузия закупила современные французские комплексы ПВО, существенно повысив свою обороноспособность. In June, the purchase of advanced French air defense systems provided it with a significant defensive upgrade.
По оценкам этой группы, 35 процентов СПГ закупила Япония, а 14 Корея. Japan bought 35 percent of supply and South Korea 14 percent, the group said.
ЮНИДО закупила от имени расположенных в Вене организаций оборудование длительного пользования, используемое Службой общественного питания ВМЦ. Non-expendable equipment used by the VIC Catering Services has been purchased by UNIDO on behalf of the Vienna-based organization.
Недавно Индия закупила 200 тонн золота. И я думаю, что центральные банки других стран с переходной экономикой также захотят купить побольше золота. Just as India has recently bought 200 tons of gold, I think central banks in other emerging nations will want to buy more, too.
Впервые в российской истории ее флот проводит модернизацию с участием страны-члена НАТО. Москва закупила во Франции два универсальных десантных корабля класса «Мистраль» водоизмещением 26 000 тонн. For the first time in Russian history, the Russian Navy is modernizing courtesy of a NATO partner as Moscow has purchased two all-purpose 26,000 ton amphibious ships of the Mistral-Class from France.
С 2005 года Венесуэла закупила в России вооружения на сумму более четырёх миллиардов долларов, в том числе двадцать четыре истребителя компании «Сухой», десятки вертолётов и сто тысяч автоматов Калашникова. Venezuela has already bought more than $4 billion worth of Russian arms since 2005, including 24 Sukhoi fighter jets, dozens of helicopters and 100,000 Kalashnikov assault rifles.
Согласно документам, Velmur в этом году в период с февраля по май вместе с другими российскими партнерами закупила дизельного топлива на сумму около семи миллионов долларов у российского поставщика под названием IPC. According to the documents, Velmur worked with other Russian partners to obtain contracts this year to purchase nearly $7 million worth of diesel fuel from a Russian supplier known as IPC between February and May.
В течение лета 1996 года учрежденная во Франции компания " Верже-де-Серу ", занимающаяся оптовыми поставками фруктов и овощей, закупила несколько тонн яблок и груш у производителя, учрежденного в Бельгии. During the summer of 1996, the company Vergers de Seru, fruit and vegetable wholesalers established in France, bought several tons of apples and pears from a producer established in Belgium.
Подготовка к поддержке стандартных затрат по закупленным номенклатурам Prepare to maintain standard costs for purchased items
Российские военно-воздушные силы могут закупить до 160 истребителей следующей версии Су-57. The Russian air force could buy as many as 160 of the next iteration of Su-57.
'Ядерные материалы, которые мы хотим закупить, предназначены для медицинских целей... "These nuclear materials we are seeking to purchase are for medicinal purposes....
На деньги фонда была закуплена краска и покрашено здание школы в прошлом году. It bought the paint that freshened up the building last year.
Подготовка к поддержке стандартных затрат по закупленным номенклатурам [AX 2012] Prepare to maintain standard costs for purchased items [AX 2012]
Пока не ясно, какое количество истребителей ПАК ФА, в конечно итоге, закупят русские. It is not clear how many PAK-FA aircraft the Russians will ultimately buy.
Например, с 2000 года было закуплено только три военных самолета. For example, only three new military aircraft have been purchased since 2000.
Поскольку он преследовал цель попасть на обед в Донегал, то, очевидно, закупил полный комплект фраков. Since he came with the express purpose of dining at Duneagle, he obviously bought a set of tails.
Были также закуплены многосистемный проектор, проекционный экран и небольшой стол. A multimedia projector, a projection screen and a light table were also purchased.
Первоначально Москва закупит всего 12 истребителей Су-57, которые, как ожидается, будут поставлены в 2019 году. Initially, Moscow will only buy 12 Su-57 aircraft, which are expected to be delivered in 2019.
Иногда поставщики вашей компании поставляют закупленные детали раньше, чем планировалось первоначально. Sometimes, the suppliers of your company can deliver purchased parts sooner than originally planned.
Всего ВМС надеются закупить 12 новых ПЛАРБ, которые будут служить до 2085 года и даже дольше. In total, the Navy hopes to buy 12 of the new submarines to serve into 2085 and beyond.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !