Verwendungsbeispiele von "запустил" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я просканировал порты и запустил тесты. So I ran some port scans and some enumeration tests.
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
Ты просто запустил презентацию в Power Point. You just started the Power Point presentation.
А я гадала, кто запустил мою программу. I wondered who was running my program.
Европейский центральный банк (ЕЦБ) наконец запустил программу количественного смягчения. The European Central Bank has finally launched a policy of quantitative easing (QE).
Около десяти лет назад он запустил веб-сайт. So about ten years ago he started the web site.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Китай только-что запустил национальный центр по исследованию тканей. China just launched a national tissue-engineering center.
А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это. And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
Но длжно быть запустил какую-то программу прослушки. He must be running some kind of a sniffer program.
Затем Reddit запустил новостной сайт Upvoted, где нет раздела комментариев. Then Reddit launched a news site called Upvoted that didn’t include a comments section.
Мастер: если работник запустил несколько заданий, задания отображаются по отдельности в мастере. Wizard – If a worker has started more than one job, the jobs are displayed individually in the wizard.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт. I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. The European Union has launched a €1 billion effort to help peasant farmers.
Этот человек запустил данный проект в моей лаборатории, а этот занимался исследованиями предстательной железы. This is the guy who started the project in my lab, and this is the guy who's been doing prostate stuff.
Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей. But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense.
Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету. Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket.
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние. Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае. He runs a company called Shanda, which is the largest computer games company in China.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. So, to implement these twin missions, a few years ago, I launched Project Prakash.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!