Usage examples of "зародыше" in Russian with translation to English

<>
Давайте я остановлю это в зародыше. *каламбур намеренный*. Let me nip this in the bud right now. *pun intended*.
На этот раз она должна пресечь начинающийся кризис в зародыше. This time, it must nip the incipient crisis in the bud.
Когда начиналось восстановление, политические волнение прошлой осени пресекли уверенность в зародыше. When recovery began, political unrest last fall nipped confidence in the bud.
Говорила о покупке душевой занавески с картой метро - необходимо подавить это в зародыше. She wanted to get a subway map shower curtain - need to nip that in the bud.
К сожалению, скептицизм военной элиты США вкупе с решительным отказом Рейгана оставить свою программу "Стратегической оборонной инициативы" подавили данный смелый шаг в зародыше. Unfortunately, the skepticism of the United States' defense establishment, together with Reagan's adamant refusal to abandon his Strategic Defense Initiative nipped this bold move in the bud.
С военной точки зрения, они в зародыше пресекли создание какой-либо вооруженной милиции в западном Бейруте, которая бы могла препятствовать Хезболле за южными окраинами. Militarily, it has nipped in the bud any potential armed militia in West Beirut that could hinder its movement beyond the southern suburbs.
Просто призывать к миру и поддержанию правопорядка теперь уже недостаточно; необходимо решительно пресекать такие действия и сделать все возможное для того, чтобы уничтожить терроризм в зародыше. It is no longer enough to call for peace and respect for law and order; the point is to prevent such actions resolutely, and do everything to nip terrorism in the bud.
Жизнь неисчислимого количества детей разрушается под сокрушительным бременем нищеты; возможности их развития уничтожаются в зародыше в силу отсутствия возможностей; их права остаются нереализованными из-за неописуемых лишений. The lives of countless children are blighted by crushing poverty; their potential is nipped in the bud by lack of opportunities; their rights remain unrealized owing to gross deprivation.
Они вступили на путь "нормализации", повысив официальные процентные ставки для того, чтобы уничтожить инфляцию "в зародыше", предотвратив, таким образом, возможность того, что изменчивость цен в будущем сможет удушить процесс экономического развития. They have embarked on the normalization path by hiking official interest rates in order to nip inflation in the bud, thereby preventing price volatility from choking off future economic growth.
Зародыш не больше, чем эта стерка. The fetus is no bigger than this eraser.
В нём есть зародыши пшеницы. It's got germ.
Да, но у испанской девки был живот с зародышем. Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus.
На момент рождения зародыш был на 27-й неделе развития. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, на момент рождения. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем. And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлено. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он был доставлен. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлен. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда оно было доставлено. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. A mammalian fetus, if it loses a limb during the first trimester of pregnancy, will re-grow that limb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!