Beispiele für die Verwendung von "захватов" im Russischen mit Übersetzung "grabbing"

<>
Хотя в Замбии и действует закон, регулирующий распределение наследства при отсутствии завещания (Закон о порядке наследования при отсутствии завещания 1989 года с поправками, внесенными в 1996 году), который должен помогать бороться с практикой захвата имущества, он крайне неэффективно выполняется8. Although Zambia has a law that regulates distribution of inheritance where the deceased did not leave a will (the Intestate Succession Act of 1989, amended 1996), which should help counter property grabbing, this law is ill-enforced.
Хотя правительство Замбии и создало Центр помощи жертвам (ЦПУ)- специальное подразделение полиции, уполномоченное рассматривать различные нарушения, включая домашнее насилие и захват собственности,- его возможности по решению проблем, связанных с гендерным насилием, существенно ограничены в связи с нехваткой людских и иных ресурсов. Although the Zambian government has established the Victim Support Unit (VSU), a special unit of the police charged with addressing a variety of abuses, including domestic violence and property grabbing, lack of human and other resources undermines this unit's ability to address gender-based abuses.
Традиционным лидерам, церковным деятелям, членам советов и лицам, занимающим старшие руководящие должности в трех общинах, выбранных для проведения эксперимента, разъяснили последствия захвата земельных угодий и собственности для семей, ведущих борьбу за выживание после потери одного из членов семьи в результате СПИДа. Traditional leaders, church leaders, councillors and senior figures in three pilot communities were made aware of the effects of land and property grabbing on families already struggling after the loss of a household member to AIDS.
Как было также отмечено организацией " Хьюман райтс уотч ", замбийские женщины не имеют доступа к эффективным средствам правовой защиты их прав собственности, в результате чего широкое распространение получила такая практика, как захват имущества (незаконное присвоение супружеской собственности родственниками супруга после его смерти) и неравное распределение супружеской собственности при разводе в соответствии с нормами обычного права. As also noted by Human Rights Watch (HRW), Zambian women do not enjoy effective legal protection of their property rights and as a result practices like property grabbing (the unlawful appropriation of marital property upon the death of a spouse by in-laws) and the unequal distribution of marital property according to customary law for women who divorce are widespread.
настоятельно призывает правительство Камбоджи активизировать его усилия по решению проблем, связанных с землей, путем повышения транспарентности с уделением особого внимания проекту по реформе системы землеустройства и управления земельными ресурсами и проведением обзора всех концессионных договоров на землю и их осуществления и с озабоченностью отмечает сохраняющиеся проблемы захвата земель, принудительных выселений и дальнейшего вынужденного перемещения; Urges the Government of Cambodia to strengthen its efforts to tackle the problems related to land by enhancing transparency, giving high priority to the land management and administration reform project and undertaking a review of all land concession contracts and their implementation, and notes with concern the remaining problems of land grabbing, forced evictions and further displacement;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!