Beispiele für die Verwendung von "grip" im Englischen

<>
indeed, they are said to be in the grip of superstition. в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
Is Vladimir Putin Losing His Grip? Владимир Путин теряет хватку?
A hand has two functions, to grip and to release. У руки есть две функции - захватывать и отпускать.
Keep a grip on yourself, Janet. Держи себя в руках, Джанет.
See if that'll loosen their grip. Посмотрите, не ослабит ли это захват.
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата?
not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power. не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
You need to loosen your grip, George. Тебе нужно ослабить хватку, Джордж.
He has been entrusted to deliver that city from the grip of these terrorists. Ему поручено освободить город от захвативших его террористов.
Just get a grip on your people. Держи своих людей в ежовых рукавицах.
Like, uh, baby powder for the, for your grip. Например, эмм, детскую присыпку для захвата.
The rich have used their wealth to strengthen their grip on power. Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
Jim says I have a death grip on the past. Джим говорит, что я мёртвой хваткой вцепилась в прошлое.
His administration is trapped more and more in the paralyzing grip of special-interest groups. Его администрацию всё сильнее и сильнее захватывает парализующая хватка групп особых интересов.
Just keep a grip on it, okay? Просто держи себя в руках, окей?
Working with those nail clippers just doesn't have any grip. Работая этими кусачками для ногтей, нам просто не хватает захвата.
He seems perfectly capable of retaining his almost dictatorial grip on political power. Похоже, он вполне способен сохранять свой почти диктаторский контроль над политической властью.
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared. Когда его хватка была ослаблена, любое подобие законности и правопорядка исчезли.
The US never had to grapple with any one of these problems in the severity that they grip Africa. Соединенным Штатам никогда не приходилось бороться ни с одной из этих проблем так жестоко, как они захватили Африку.
Clinton has a death grip on the Democratic nomination. Клинтон мертвой хваткой держит номинацию от демократов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.