Beispiele für die Verwendung von "захочу" im Russischen

<>
Я не захочу это переделывать. I will not want to redo it.
Если я захочу совета, пойду к Майлу. If I wanted counselling, I'd go to Michael.
Думаешь, я не смогу тебя осчастливить, если захочу? You don't think I could make you happy if I wanted to?
Милочка, когда я захочу послушать рассказ, я скачаю аудиокнигу. Honey, I'll download an audiobook if I want to hear a story.
И если я захочу, я имею право сказать "нет". And I had the right to say no if I didn't want to.
Теперь, если я захочу, то могу сказать: "Я писатель". No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
И если я захочу забрать их, это его вполне устроит. And that if I wanted to collect it, that was fine with him.
Если захочу, я могу танцевать в моем чертовом общем туалете, Линг. I can dance in my own damn unisex if I want, Ling.
Хотя я даже не уверена, что захочу заняться с собой сексом. I don't know if I even want to have sex with me.
Если я захочу новую ручку, мне нужно идти в банк с кусачками. If I want a new pen, I have to go to the bank with wire cutters.
Как ни захочу написать письмо, так и не соображу, о чем писать. Everytime I want to write a letter I'm clueless about what to write.
Одна из девушек сказала, что если я захочу иметь немного карманных денег. One of the girls said that if I wanted to have a bit of extra pin money.
Слушай, мне никто не нужен, я могу уехать на север и одна, если захочу. Look, I don't need anyone, I can go to the north by myself if I wanted to.
Этот офис был моим, и я имела право передать его в субаренду кому захочу. This office was mine to sublet to whomever I wanted.
Если я захочу посмотреть на бубенчики, я уж точно не буду это делать с тобой. If I want to look at some dingle-dangle, I sure as hell ain't gonna do it with you.
Если бы я захотел Вам помочь, и если захочу, меня не будет интересовать, кто мой друг. If I want to help you, or I wanted to, it wouldn't make any difference whose friend I was.
И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. And he said I could keep it or call him If I wanted to return it.
Значит, если я захочу что-нибудь у тебя купить, мне надо "зарезервировать" заказ "по телефону", так? So if i want to buy something from you, I'll have to make a "reservation" with a "phone call", right?
О, мой отец умолял меня, и пообещал мне купить любое платье, какое я захочу на выпускной. Oh, my dad begged me, guilted me, and then promised to buy me whatever prom dress I wanted.
Потому что если я стану перевертышем, однажды я смогу стать своим собственным кроликом и играть когда захочу. Because if I'm a shifter, one day I can be my own bunny and pet myself whenever I want.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.