Ejemplos de uso de "защитный" en ruso con traducción al inglés

<>
Не хочу терять свой защитный слой. I don't want to lose my protective layer.
По большей части позитивные отношения Турции с Израилем вызвали осуждение в других странах Ближнего Востока после начала Израилем "Операции защитный щит". Elsewhere in the Middle East, Turkey's generally positive relations with Israel have come under strain as a result of Israel's "Operation Defensive Shield."
Так что между нами теперь есть защитный слой. So now there's a protective layer between us.
Тебя собираются посадить под защитный арест, ради твоей безопасности. They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe.
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре. This protective effect is even more pronounced at lower temperatures.
В таком случае защитный резиновый слой называется ДБЗ (дополнительная боковая защита) ". In this case the protective rubber layer is called ASP (additional sidewall protection).
Защитный замок с сельскими домами, столпившимися как утята вокруг своей матери. Protective castle with village dwellings huddled like ducklings round their mother.
Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета. This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed.
Защитный замок, сельские постройки столпились вокруг него как утята вокруг своей матери. Protective castle, village dwellings huddled like ducklings round their mother.
«Скиф-ДМ» отделился от ракеты, как это и планировалось. Отработанная ракета и защитный кожух аппарата отпали. Right on cue, Skif-DM separated from rocket; the spent rocket and the protective shroud over the spacecraft fell away.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса. A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ. To succeed, we must solve the mystery of how to induce the human body to produce a protective immune response.
Работа его коллектива показала лишь одно: что такие мощные вспышки излучения наверняка уничтожат защитный озоновый слой планеты. His team’s work has shown only that exposure to such massive bursts of radiation would almost certainly peel away a planet’s protective ozone layer.
Недавно проведенное исследование обнаружило, что добавка витамина D была безопасной и дала защитный эффект против острой инфекции дыхательных путей. A recent review found that vitamin D supplementation was safe and protective against acute respiratory tract infection overall.
5-4.3 Газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный кожух. 5-4.3 Gas exhaust pipes which pass through accommodation or the wheelhouse shall, in those compartments, be enclosed within a gastight protective sleeve.
Потому что на месте преступления не было улик для проведения экспертизы, что еще раз подтверждает, что она убийце был защитный костюм. Because there was no forensic evidence found at the crime scene, which means the killer was wearing some sort of protective outerwear.
8-1.4.3 Газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный кожух. 8-1.4.3 Gas exhaust pipes which pass through accommodation or the wheelhouse shall, in those compartments, be enclosed within a gastight protective sleeve.
Военный защитный зонтик США предоставил многим регионам мира передышку от войны, давая им возможность сосредоточиться на экономическом росте и региональной интеграции. The US military’s protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Израильская «Операция Защитный Край» (Operation Protective Edge) против ХАМАСа в Газе является именно тем видом асимметричной войны, которая характеризует почти все ближневосточные конфликты в последние годы. Israel’s “Operation Protective Edge” against Hamas in Gaza is the kind of asymmetrical warfare that has characterized nearly all Middle East conflicts in recent years.
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных. Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.