Ejemplos de uso de "звуковые" en ruso con traducción al inglés

<>
А звуковые частоты тоже передаются? Does this transmit sound frequencies?
К ним добавляются новые нарушения прав человека и гуманитарного права по мере их совершения, такие, как возведение стены (с 2003 года), звуковые удары, " точечные " убийства, использование палестинцев в качестве " живых щитов " и гуманитарный кризис, вызванный невыплатой причитающихся палестинцам налоговых поступлений. New violations of human rights and humanitarian law are added as they occur, such as the construction of the wall (since 2003), sonic booms, targeted killings, the use of Palestinians as human shields, and the humanitarian crisis produced by the non-payment of tax money due to the Palestinians.
Извини за звуковые эффекты, Уол. Sorry about the sound effects, Wal.
О масштабах контроля со стороны Израиля свидетельствовали также звуковые удары от пролетавших самолетов, которые были призваны терроризировать население Газы, регулярные артиллерийские обстрелы домов и полей вдоль границы и преднамеренные убийства боевиков, которые, как и в прошлом, совершались без особого учета того, что от них могут пострадать невинные гражданские лица, оказавшиеся поблизости. The effectiveness of Israel's control was further demonstrated by sonic booms caused by its overflying aircraft, designed to terrorize the population of Gaza, regular shelling of homes and fields along the border and targeted assassinations of militants, which, as in the past, were carried out with little regard for innocent civilian bystanders.
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 6 " ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ " Amendments to Annex 6, “Sound Signals”
Об эффективности контроля со стороны Израиля свидетельствовали также звуковые удары при преодолении самолетами звукового барьера, которые должны были терроризировать население Газы, регулярные артиллерийские обстрелы домов и полей вдоль границы и преднамеренные убийства боевиков, которые, как и в прошлом, совершались без особого учета того, что от них могут пострадать оказавшиеся поблизости невинные гражданские лица. The effectiveness of Israel's control was further demonstrated by sonic booms caused by its overflying aircraft, designed to terrorize the population of Gaza, regular shelling of homes and fields along the border and targeted assassinations of militants, which, as in the past, were carried out with little regard for innocent civilian bystanders.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Same amount of weight, but different sound colors.
Это стекло отражает световые лучи и звуковые волны. This glass reflects light rays and sound waves.
Данная опция включает или отключает все звуковые эффекты. This feature turns On/Off all audible sound effects of the platform.
Статья 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки Article 6.31- Sound signals when stationary
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты. We don't want oratory anymore, we want sound bites.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны. And so one of the tools that we can use to sample the oceans is acoustics, or sound waves.
Чтобы найти фоновую музыку или звуковые эффекты, используйте Фонотеку YouTube. An easy way to find background music or sound effects for your YouTube videos is in YouTube’s Audio Library.
В верхней части выберите вкладку "Бесплатная музыка" или "Звуковые эффекты". Use the tabs at the top of the page to choose "Free music" or "Sound effects."
Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure.
Поправки к статье 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки Amendments to Article 6.31- Sound signals when stationary
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов. Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
Она наносит удар, а потом анализирует звуковые волны и воссоздает образы. It strikes, and then analyzes the sound waves and reconstructs images.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. И звуковые системы хороши. There doesn't need to be any live performing musicians whatsoever, and the sound systems are good.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.