Usage examples of "значка" in Russian with translation to English

<>
Дождитесь появления значка нового подключения. Wait for the new connection icon to be displayed.
Как ваше имя и номер значка? What's your name and badge number?
Справа от названия появятся два значка. You'll see two icons appear on the right side of the title.
Нет, в документах указано, что номер значка 871324. No, the paper work said the badge number was 871324.
Коснитесь значка рядом с именем контакта. Tap the icon next to the contact name.
К тому же, от значка Lexus веет масонством. Plus, the Lexus badge does come with a whiff of masonry.
Коснитесь значка в приложении OneDrive Поделиться. Tap the OneDrive app Share icon.
Боюсь, что для пистолета и значка я староват. I'm afraid my badge and gun days got flushed away a long time ago.
Коснитесь значка Mixi, чтобы включить функцию публикации. Tap the Mixi icon to turn sharing on.
Затем введите версию значка в поле Версия эмблемы. Then enter the version of the badge in the Badge version field.
Теперь оба значка находятся в одной папке. The two icons are now stacked in a folder.
Я чертовски хочу узнать ваше имя и номер значка. I'm gonna damn sure get your name and badge number.
Внешний ключ определяется по отсутствию значка ключа. A foreign key — note the absence of the key icon.
Не пойму, что он продаёт, Гвен, у него нет значка. What he's selling, Gwen, is not clear, cos he hasn't got a badge.
Добавление значка, представляющего пользовательскую группу или команду Add an icon to represent the custom group or command
Мне нужны твоя фамилия, номер значка, и номер социального страхования. I want your name, your badge, your social security number.
После появления значка новое подключение готово к использованию. When the icon appears, the new connection is ready to use.
Тебя и так лишили значка и оружия за то, что ты ему угрожала. They already took your gun and badge for harassing this guy.
После ввода текста я снова коснулся значка ленты. I'll tap the Ribbon icon when I'm done.
Следы от удушения на шее подходили под шнурок ее значка, который так и не нашли. The ligature marks on her neck matched her badge lanyard, which was never found.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!