Beispiele für die Verwendung von "играть в карты" im Russischen

<>
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
Они позвали меня играть в карты. They invited me to play cards.
Мы можем охотиться вместе, играть в карты, ходить в суд. "We can still hunt and play cards and attend court.
Вы играете в карты, леди Латимер? Do you play cards, Lady Latimer?
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты. Three old women play cards all the time in this house.
Ну, обычно, я просто играю в карты и выпиваю с Бэнг-Бэнг в вагоне-ресторане. Well, I mean, usually, I'd just, you know, play cards and drink with Bang Bang in the snack car.
Марко Темпест: Объясняю для тех, кто не играет в карты: карточная колода состоит из четырёх мастей: черви, трефы, бубны и пики. Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades.
Мистер Балаган, вы играете в карты? Mr Balagan, do you play games of cards?
Но Хамас ловко играет в карты и прекрасно осознает свою растущую силу. Hamas is playing its cards shrewdly, and has a keen sense of its growing strength.
Играть в карты интересно. Playing cards is interesting.
Человеку, способному сдать любую масть, лучше не играть в карты. Any man who can deal his partner and adversaries any hand he pleases, had better stand aloof from a friendly game of cards.
Ты умеешь играть в карты, приятель. You're a hell of a card player, fella.
Твоя мать сегодня вечером идёт играть в карты. Your mother's playing canasta with her friends tonight.
Подобным образом, способность Бхутто играть в карты Мушаррафа и при этом сохранять общественную поддержку является хрупкой. Likewise, Bhutto’s ability to play the Musharraf card and still maintain public support is fragile.
Поэтому, если Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты. So, if - I have studied the poker. I like to gamble.
Она начала играть в теннис не столько из интереса, сколько из тщеславия. She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Я научу тебя играть в шахматы. I will teach you to play chess.
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.