Beispiele für die Verwendung von "игр" im Russischen mit Übersetzung "playing"

<>
И, когда мы возращались домой после игр, а дед возращался после пахоты, мы сидели за этим столом каждый вечер. And we'd come in from playing, he'd come in from plowing and working, and we'd sit around that table every night.
Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье. Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench.
Эта ошибка возникает, если вы играете на одной консоли Xbox One после того, как поиграли на другой консоли Xbox One, не завершив синхронизацию сохраненных игр с облаком. This error occurs when you’re playing on one Xbox One console after having played on a different Xbox One console that hasn’t finished synchronizing your saves to the cloud.
Третий проект в Ливно обеспечил создание условий для повышения качества ухода за детьми путем создания игровых залов для детей в возрасте до семи лет, которые, таким образом, стали единственным местом для ухода за детьми, их социализации и игр. The third project in Livno ensured the conditions for the increasing of the quality of childcare by forming playrooms for children up to seven years old, which, thus, became the only place for looking after children, their socialization, and playing.
Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения прилагает усилия для организации для учащихся младших классов, родители которых во второй половине дня отсутствуют дома из-за работы или по иным причинам, мест для игр и внеклассных мероприятий за счет использования детских воспитательных учреждений (внеклассные кружки для детей). The Ministry of Health, Labour and Welfare is making efforts to provide school children in the lower grades whose parents are not at home in the afternoon due to work and other reasons with fora for playing and living after-school through utilizing child welfare facilities, etc., (after-school children's clubs).
Игра на пианино здесь закончилась. Piano playing's finished around here.
Как твоя игра на пианино? So how's the piano playing going?
Игра по правилам в Азии Playing by the Rules in Asia
Так что игра с огнем - So, playing with fire.
Он играет в грязную игру. He's playing dirty pool.
Так, это все игры разума? It's just the mind playing tricks?
Во время игры в прятки. While playing hide and seek.
Игры с пространством и светом Playing with space and light
Вы заигрались в ваши игры! You've been playing your fiddle too much!
Игра на музыкальном инструменте снимает стресс. Playing an instrument can relieve a lot of stress.
— Когда игра жесткая, приходится использовать силу. “When you are playing hard, you are finishing your checks.
Сегодня вечером будет игра в карты. There will be card-playing tonight.
Мне казалось, что игра поддержит ее. I thought playing an instrument would lift her spirits.
Изменение климата: игра в русскую рулетку Playing Russian Roulette with Climate Change
Гульд специализировался на игре произведений Баха. And Gould's specialty was playing Bach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.