Exemplos de uso de "изгнан" em russo com tradução para o inglês

<>
В 1974 году один из ее лидеров – Аравиндан Балакришнан (Aravindan Balakrishnan) – был изгнан из ее рядов за создание фракции, «пытавшейся поставить себя над партийной дисциплиной». In 1974, one of this group’s leading members, Aravindan Balakrishnan, was expelled for forming a faction that “attempted to put themselves above the discipline of the Party”.
Он был изгнан из королевства. He was banished from the kingdom.
Он был похищен и считался пропавшим без вести и в конечном итоге находился в заключении в качестве политического заключенного без суда и следствия, после чего был изгнан из страны и вынужден жить в ссылке в течение шести лет. He was kidnapped and missing, and finally recognized as a political prisoner without judicial process until he was expelled from his country and forced to live in exile for six years.
Его ответ: «Они должны быть частично изгнаны». His answer: “They need to be partly terminated, and partly expelled.”
Изгнанный, после совершения тяжкого преступления. Banished after committing a serious crime.
Отец Шеа, он сказал, что намеревался делать это, пока она сама не расхочет этого, чтобы изгнать из нее демона секса. Father Shea, he said that he was going to keep doing it to her until she didn't want it anymore, to exorcise the demon of sex in her.
В июле, Премьер-министр Ирака Хайдер аль-Абади объявил, что Исламское государство (ИГИЛ) было изгнано из Мосула, второго по величине города страны, который был им захвачен три года назад. In July, Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi announced that the Islamic State (ISIS) had been driven out of Mosul, the country’s second-largest city, which it captured three years ago.
Поэтому, если Америка хочет возглавить победный марш капитализма по планете, ей придется искоренить, изгнать как нечистую силу, растущую культуру корпоративного «крони капитализма». If America wants to lead capitalism's global march, it must exorcize a growing culture of corporate crony capitalism.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото. The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
Медиум не может изгнать Ламию. The Lamia cannot be banished by a medium.
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии; Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia;
Вы что, хотите изгнать нас из Спрингфилда? Why would you want to banish us from Springfield?
изгнать или убить как можно больше этнических албанцев в Косово; to expel or kill as many ethnic Albanians in Kosovo as possible, thereby denying a people their most basic rights to life, liberty and security.
Те, кто переживёт децимацию, будут изгнаны в лагерь сопровождения. Those who survive decimation shall be banished to the followers camp.
У вас есть два дня, чтобы изгнать кардинала Васари и его инквизиторов из Франции. You have two days to expel Cardinal Vasari and his Inquisitors from France.
И вчера ночью ты солгала девочкам, сказав, что изгнала перевертыша. And you lied to the girls last night, telling them that you banished the shape-shifter.
3 января 1833 года британские силы оккупировали Мальвинские острова, изгнав его жителей и находившихся там представителей аргентинских властей. On 3 January 1833, British forces seized the Malvinas Islands, expelling their inhabitants and the Argentine authorities established there.
Дядя Шэд, узнав об этом, объявит тебя гаджо, изгонит тебя. Uncle shad finds out, he'll declare you gaje, banish you.
С точки зрения союзников, они включают нечто большее, нежели драматическую судьбу изгнанных жителей Косово и стабильность на Балканах. From the perspective of the allies, they involve more than the dramatic fate of the expelled Kosovars and Balkan stability.
Они подчеркивают, что европейская интеграция изгнала призрак войны со старого континента. They stress that European integration banished the specter of war from the old continent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!