Exemplos de uso de "имеет вкус" em russo com tradução para o inglês

<>
Каннибалы говорит, что человеческая плоть имеет вкус курятины, это касается и детей. Cannibals say human flesh tastes of chicken so babies must too.
Это имеет вкус, текстуру. It has a taste, a texture.
Вода на иностранке всегда имеет вкус мочи. The water at inostranka always tasted like piss.
Я и не знала, что пища имеет такой вкус. I didn't know that food could taste like this.
Уксус имеет острый вкус. Vinegar has a sharp taste.
Замороженный йогурт имеет тот же вкус. Frozen yogurt does taste the same.
И если ты противен им - если по ошибке ты побеспокоишь богов на их Олимпе - они накинутся на тебя и покарают смертью - смертью, которая известна им, той, что имеет горький вкус, что длится и чувствуется. And if you disgust them - if by mistake you disturb them in their Olympus - they pounce on you and give you death - that death which they know, which is a bitter savour which lasts and is felt.
Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус. The Greeks have actually managed to produce something called Retsina, which even tastes shite when you're in Greece.
После быстрого погружения в жидкий азот для достижения слегка иссушенного вида, мы получаем то, что выглядит и имеет те же качества и вкус, что и настоящий тунец. And then after a quick dip into some liquid nitrogen to get that perfect sear, we really have something that looks, tastes and behaves like the real thing.
Кто имеет право обсуждать мой вкус, обсуждать какие-то личные моменты? Who has the right to discuss my taste, discuss certain personal aspects?
Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю. When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Он также имеет огромный потенциал в плане урегулирования нынешних и будущих политических и социально-экономических проблем на основе поощрения людей к обмену опытом, знаниями, доверию и всем прекрасным проявлениям того, что придает истинный вкус жизни, а именно разнообразия. It also has enormous potential for solving current and future political, social and economic problems by encouraging people to share their experiences, knowledge, trust and all the beautiful expressions and content of the real spice of our life, namely, diversity.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
Фирма имеет долги. The company is in deficit.
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
Каждый имеет право сказать то, что он думает. Everyone has a right to say what he thinks.
У Тома есть вкус в современном искусстве. Tom has an eye for modern art.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!