Ejemplos del uso de "имели ввиду" en ruso

<>
Нет, мы имели ввиду гей-порно. No, we mean gay porn.
Мои предшественники имели ввиду именно это. My predecessor meant that.
Да, но что вы имели ввиду, когда говорили о Квинте и мисс Джессел? Yes, but what did you mean about Quint and Miss Jessel?
Я думаю, вы имели ввиду, что если Франциск и его братья будут похищены или мертвы, все достанется мне. I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me.
Вы знаете, это "Возможно, вы имели ввиду.?" как в этом случае, "Саддам Хуссейн", потому что это блог об Ираке. Мы подумали, что это великолепная идея в дополнение к рекламе. And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for"" - what is this, in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq - and you know, in addition to the ads, and we thought this would be a great idea.
Он имеет ввиду аварийный клапан. He means the emergency valve.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет. Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Мэри Стюарт, вы имеете ввиду. Mary Stuart, you mean.
У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода. I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs.
Ты имеешь ввиду, большими буквами. Big print, I think you mean.
Это позволяет рассматривать ближайшую перспективу несколько положительной, но имея ввиду наши динамику показателей, я бы предпочел стоять в стороне сейчас. This keeps the near-term outlook somewhat positive, but bearing in mind our momentum indicators, I would prefer to stand aside for now.
Что ты имеешь ввиду, Дженни? What do you mean, Jenny?
Пожалуйста, имейте меня ввиду, мисс Уэверли. Well, please keep me in mind, Miss Waverly.
Ты имеешь ввиду миофасциальную точку? You mean the myofascial point?
Вот что ты имеешь ввиду. Aw, what do you mean.
Что ты имеешь ввиду, бананы? What do you mean, bananas?
Как лакей, ты имеешь ввиду. As a footman, you mean.
Что ты имеешь ввиду, Бэн. I'm not - I'm not sure what you mean, Ben.
Скажи что ты имеешь ввиду. Say what you mean.
Ты имеешь ввиду Три Пи? You mean the tri pis?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.