Exemples d'utilisation de "исследователя" en russe

<>
На вкладке Ссылки выберите Помощника исследователя. On the References tab, select Researcher.
Наше текущее местоположение приблизительно в девятистах метрах от Исследователя. Our current location is approximately nine hundred meters out from the Explorer.
В итоге, я оставил пост ведущего исследователя в проекте с Венерой, потому как явственные изменения на нашей планете представлялись мне более важными и интересными. Eventually, I resigned as principal investigator on our Venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important.
На вкладке Вставка нажмите кнопку Помощник исследователя. On the Insert tab, choose Researcher.
Город Черский, названный в честь полярного исследователя XIX века Яна Черского, был закрыт для иностранцев вплоть до 1991 года. Chersky, named for the 19th century Polish explorer Jan Czerski, was closed to foreigners until 1991.
Область исследователя с результатами поиска информации о тропических лесах Researcher pane showing Rainforest search results
Я имею в виду, естественно, реконструкцию ужина из жизни Марко Поло, венецианского исследователя, а не Марко Поло, ужасающий водный вид спорта. I mean, of course, a re-enactment of a meal in the life of Marco Polo the Venetian explorer, not Marco Polo the terrifying water sport.
Действительно, годом ранее, одного исследователя такое животное затащило на глубину и убило. In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed.
Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона , создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков. So this is what we started with 15 years ago, with the Cosmic Background Explorer - made the map on the upper right, which basically showed us that there were large-scale fluctuations, and actually fluctuations on several scales.
Помощника исследователя поможет подготовить макет, а также добавить и изменить цитаты в документе. Researcher can help you prepare an outline, and add and edit citations in your document.
Потому, что одна из вещей, которые меня разочаровали как глубоководного исследователя - это то, о скольких многих животных в океане мы не знаем ничего, из-за того, КАК мы исследуем океан. Because one of the things that's frustrated me as a deep-sea explorer is how many animals there probably are in the ocean that we know nothing about because of the way we explore the ocean.
Любое тестирование должно проводиться только с использованием учётных записей, находящихся под контролем исследователя. All testing should be conducted against accounts that are under a researcher's control.
Я видела, как она осознала, что принося в свою поэзию все вещи являющиеся для нее истиной, она могла написать стихи, подвластные лишь ей одной - про зрачки, лифты и исследователя Дору. I watched her realize that, by putting the things that she knows to be true into the work she's doing, she can create poems that only Charlotte can write - about eyeballs and elevators and Dora the Explorer.
Ноутбук с документом Word, содержащим статью об амазонских джунглях, и увеличенным изображением функции "Помощник исследователя" A laptop displaying a Word document and a close-up of the Researcher feature with an article about the Amazon rainforest
Вот что делает работу над виртуальной реальностью такой привлекательной для исследователя - многие вещи в абсолютно зачаточном состоянии. That's what makes working on virtual reality so attractive to researchers - many things are in their very beginnings.
Их используют все, начиная от мамы из Юты и ее детей, научного исследователя из Великобритании до методистов на Гавайях. We've had a mom in Utah who used them with her kids, to a science researcher in the U.K., and curriculum developers in Hawaii.
Он также отметил (подтверждая неоднократные заявления исследователя из Центра анализа ВМС Сэмюэла Бендетта (Samuel Bendett)), что в России начался своего рода ренессанс роботизации. Gorenburg also notes — as fellow CNA researcher Samuel Bendett often points out — that Russia has embarked on a robotic renaissance of sorts.
С помощью Помощника исследователя можно искать материалы по теме в Интернете, статьи в надежных источниках и вставлять данные и изображения непосредственно в документ Word. With Researcher, you can search for a topic on the web, find credible research articles, and insert content and images - all from within your Word document.
По словам Рави, силы безопасности забрали всю документацию и компьютеры, и арестовали единственного находившегося в офисе человека, исследователя по экономическим вопросам Ахмеда Али (Ahmed Ali). Rawy said the security forces confiscated all documents and computers and arrested an economics researcher, Ahmed Ali, the only person in the office.
Гор процитировал исследователя ураганов из МИТ Керри Эммануэля для того, чтобы поддержать предполагаемое общее научное мнение о том, что глобальное потепление делает ураганы гораздо более разрушительными. Gore quoted MIT hurricane researcher Kerry Emmanuel to support an alleged scientific consensus that global warming is making hurricanes much more damaging.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !